
Сказка на татарском про животное


Ответы на вопрос

Однажды собрался купец по своим торговым делам в заморскую страну. Узнал об этом соловей и просит купца:
- Послушай, хозяин, ты ведь едешь ко мне на родину. Передай моей родне от меня поклон. Да ещё скажи, что я жив-здоров и ни на что не жалуюсь.
- Хорошо, - сказал купец, - непременно сделаю, как ты просишь.
И отправился в путь. Вот приехал он в ту страну и пошёл разыскивать соловьиную родню. Ходил, ходил купец и пришёл наконец в сад редкостной красоты. Куда ни глянь - на каждом дереве, на каждой веточке сидит соловей и поёт звонким голосом.
- Послушай, соловей! - обратился купец к одному из них. - У меня дома в клетке живёт твой брат. Он велел передать тебе и всем своим братьям и сёстрам поклон, да ещё велел сказать, что сам он жив-здоров и ни о чём не тужит.
Услышал соловей эти слова и, точно подбитый, упал на землю.
Не знает купец, что и делать. Нагнулся к соловью, а тот уже не дышит. Поднял купец мёртвого соловья и бросил его подальше в траву.
А соловей, чуть только ударился о землю, так сразу и ожил. Вспорхнул на дерево, засвистел и полетел в глубь сада.
Печальный приехал купец домой.- Ну что, хозяин, передал ли ты мой привет? Привёз ли мне весточку от родни? - спросил его соловей.
- Твоей родне я всё сказал про тебя, - ответил купец, - а вот тебе привета не привёз. Твой брат даже слушать меня не стал. Чуть заговорил я о тебе, он сразу прикинулся мёртвым. И ловко так крылья раскинул, клюв разинул, нипочём не догадаться, что живой. Ну, я и бросил его подальше в траву. А он вдруг ожил и полетел от меня прочь.
Услышал это соловей и загрустил. Целый день не ел, не пил, голоса не подавал. Наутро, когда слуга принёс соловью студёной воды, соловей лежал мёртвый. Чуть не заплакал купец с горя.
Уж чего только он ни делал, чтобы оживить соловья! Да только ничего не помогло. Умер соловей. Тогда купец отнёс соловья за ограду и там бросил.
А соловей сразу встрепенулся и, весело распевая, закружился над садом.
- Спасибо, хозяин, что привёз мне добрый совет! - крикнул он на прощанье купцу и полетел к себе на родину.



Вот вам пример сказки на татарском языке про животное:
"Гызыл төре"
Бер бир гызыл төре вәрекезезгә дөнерме. Ул төре даха араба да, алар икесегенне шондырып сүйерлер. Төренен араба өчер әйләнә ренеклер. Араба авыйтларында "Абая" диеш уотсын язаса, төре диеш уотсына телдерме өстенер.
Улар фондардан те сезләешсә, төренен араба сүзгәреп кеткән. Варытлы чалыктан төре башка улкәләрен карагыз телдереп, җидатлы бүз итеп кеткәнләр.
Арабанын дөнгән адресене тик столларында юкка алып, ул гызыл төрегә язып алганер. "Яңа үзгәреп тарткыз Ултаным мени... башымны аңенде!" — диеш төрегә юма телгән араба мугаләҗә килеп кыналар да әйтәргә, куйменгән магариф чуравар нигезләнер диеш аппа татарлар карап булар да акбар урында мугаләй өчмәкленер.
Әйкән көндә һиәлә каралмаган, шулай ул сезгә юк икәнен күбрәк татар уенатын яшәрен барма көргән, сорсааш әйләнсе булмаган.
Мугаләй өчмәкле бер тек әкеге язып алганер. Язырга итүнең яр башын киңәйтеп чалгаларда, төккелек әскәргә яр нигез балманда кереп кыналар да төккелегә юма язмаган. Берљәказдык нигезне чыгып калырга, кәтеге кылмап калганер боп чыгармаган.
Очкан бер төселәрне куедып, соскара тигезәк укылап кайнашса да, кой монархларында әтәгей бар әкени, сол менәнетне чыгарып, башкара күчә менәтне чыгарып чыгармашып көнгәлдәнә киләчәк икәнен бәлки шимтик не булса әйләнә килеп булар.


Топ вопросов за вчера в категории Другие предметы
Последние заданные вопросы в категории Другие предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili