Вопрос задан 22.09.2018 в 01:36. Предмет Другие предметы. Спрашивает Лисов Андрей.

Ребят,помогите пожалуйста!Как это переводится(башкирский язык): Тыныс йоko, Мин hине яратам.

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Литвиненко Ангела.
Спокойной ночи, я тебя люблю
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод данной фразы с башкирского языка на русский может быть следующим:

"Тыныс йоҡо, мин һине яратам."

На русском языке это может быть переведено как:

"Тыныс йоҡо" - "Чистый воздух" (или буквально "Чистый ветер").

"Мин һине яратам" - "Я люблю тебя" (или буквально "Я создал/создала тебя").

Итак, в переводе фразы получается что-то вроде "Чистый ветер, я тебя люблю" или "Чистый воздух, я тебя создал/создала". Однако, важно отметить, что точный смысл может зависеть от контекста и намерений говорящего.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Другие предметы

Последние заданные вопросы в категории Другие предметы

Задать вопрос