Вопрос задан 19.01.2020 в 10:41. Предмет Литература. Спрашивает Ощепков Никита.

Один из членов цензурного комитета возмущался: «Что ни говорите, а цена, которую дает Чичиков… цена

два с полтиною, которую он дает за душу… этого ни во Франции, ни в Англии и нигде нельзя позволить».- О каком подходе к произведению свидетельствует такой упрек? Можно ли на него возразить?
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Пиков Дима.
Член цензурного комитета явно ничем не отличался от приснопоминаемого Собакевича, вступившего с Чичиковым в торг за мертвые души. Фактически, это человек, для которого во главе угла стоит выгода, и за выгоду он готов, условно выражаясь, продать собственную душу и целыми днями бить лоб перед идолом золотого тельца. Прицениваться, обвинять Чичикова в назначении повышенных цен, используя это как аргумент против страсти к наживе российских помещиков - более чем глупо, ибо страсть к наживе в этом произведении выражается в самом стремлении Чичикова скупить мертвые души и провернуть аферу с государством. Но, к сожалению, на подобную недальнозоркость члена цензурного комитета возразить нечего, ибо сколько человеку не доказывай истины, из-за своих моральных качеств и искаженного видения ситуации он этой истины не поймет :)
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Подход к произведению, свидетельствуемый упреком

Упрек, который высказывает член цензурного комитета, свидетельствует о том, что он возмущается высокой ценой, которую Чичиков заплатил за души умерших крестьян в романе. Он утверждает, что такую цену нельзя позволить ни во Франции, ни в Англии, нигде. Этот упрек отражает негативное отношение к произведению и его содержанию, особенно в отношении моральных и этических аспектов.

Возражение на упрек

Можно возразить на упрек, высказанный членом цензурного комитета, в следующем:

1. Культурный контекст: Упрек основан на сравнении ситуации в романе с ситуацией во Франции и Англии. Однако, следует учитывать, что роман "Мертвые души" был написан в XIX веке в России, где социальные и экономические условия отличались от западных стран. Поэтому, сравнивать цены и моральные нормы в разных странах и временах может быть некорректно.

2. Сатира и критика: Роман "Мертвые души" является сатирическим произведением, в котором автор, Николай Гоголь, критикует различные аспекты российского общества и системы. Цена, которую Чичиков платит за души, является символическим выражением коррупции и морального разложения в обществе. Поэтому, упрек члена цензурного комитета может быть непониманием сатирического подтекста произведения.

3. Интерпретация цены: Цена, которую Чичиков платит за души, может быть интерпретирована не только буквально, но и как метафора за жизнь и судьбу крестьян. В этом случае, цена становится символом эксплуатации и лишений, которые крестьяне испытывают в российском обществе. Такая интерпретация может помочь понять глубинный смысл произведения и его социальную критику.

В целом, упрек члена цензурного комитета свидетельствует о его негативном отношении к произведению и его содержанию. Однако, возражения на этот упрек могут быть основаны на культурном контексте, сатирической природе произведения и альтернативной интерпретации цены, которую Чичиков платит за души.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос