Вопрос задан 11.05.2019 в 17:17. Предмет Литература. Спрашивает Павлинова Алина.

Анализ стиха Пастернака июль

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Зезюльчик Миша.
Анализ стихотворения Б.Пастернака "Июль"

По дому бродит привиденье.
Весь день шаги над головой.
На чердаке мелькают тени.
По дому бродит домовой.

Везде болтается некстати,
Мешается во все дела,
В халате крадется к кровати,
Срывает скатерть со стола.

Ног у порога не обтерши,
Вбегает в вихре сквозняка
И с занавеской, как с танцоршей,
Взвивается до потолка.

Кто этот баловник-невежа
И этот призрак и двойник?
Да это наш жилец приезжий,
Наш летний дачник-отпускник.

На весь его недолгий роздых
Мы целый дом ему сдаем.
Июль с грозой, июльский воздух
Снял комнаты у нас внаем.

Июль, таскающий в одёже
Пух одуванчиков, лопух,
Июль, домой сквозь окна вхожий,
Всё громко говорящий вслух.

Степной нечесаный растрепа,
Пропахший липой и травой,
Ботвой и запахом укропа,
Июльский воздух луговой.

Замечательное стихотворение Лауреата Нобелевской премии .Б.Л.Пастернака ,шутливое ,веселое,загадочное и очень поэтичное .Рассказ о ,по - видимому ,любимом времени года поэта : лете, очень живописен и динамичен .Зная ,что Пастернак жил в Переделкино ,под Москвой ,на своей даче ,можно сказать ,что он воспевает короткую пору лета Центральной России,он любуется самым жарким месяцем нашего лета - июлем .Так и называется стихотворение ,сотканное из недомолвок ,загадок и мистики ( поначалу).

Неживая природа наделена у поэта человеческими чувствами 

Везде болтается некстати,
Мешается во все дела,
В халате крадется к кровати,
Срывает скатерть со стола..

Он озорник и хулиган ,этот гость .А гостем является ИЮЛЬ.Название отражает тему: ярко описывает природу в разгар лета.Летняя природа показана в единстве с внутренним миром человека .Герой восхищается окружающим миром и тем ,что ему дарит июль 

На весь его недолгий роздых
Мы целый дом ему сдаем.
Июль с грозой, июльский воздух
Снял комнаты у нас внаем.

В стихотворении дан пейзаж ,но очень особенный .,динамичный ,непостоянный ,озорной .

Для создания деревенского колорита ,поэт использует олицетворения 

Июль, таскающий в одёже
Пух одуванчиков, лопух,
Июль, домой сквозь окна вхожий,
Всё громко говорящий вслух.

,просторечные слова( обтерши ,баловник ) ,разговорную лексику ( растрепа и др.),изумительные эпитеты( "степной ,нечесаный растрепа-" это и метафора),сравнения ( И с занавеской, как с танцоршей,

Взвивается до потолка.)
Стихотворение написано ямбом ,рифма перекрестная .И все оно полностью являет собой развернутую метафору ,где все живет!!!
Это произведение такое буйное  ,оптимистичное ,вызывает радость от лета в деревне ,что жалеешь только об одном : как быстро проходит июль!




0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Анализ стиха "Июль" Пастернака

Станзы стихотворения "Июль" Бориса Пастернака были написаны в 1924 году и впервые опубликованы в 1926 году. Это стихотворение является частью его знаменитого сборника "Сестра моя — жизнь".

"Июль" - это лирическое произведение, в котором автор передает свои эмоции и впечатления от летнего месяца. Стихотворение отличается своей мелодичностью и образностью, а также использованием символического языка.

В стихотворении "Июль" Пастернак описывает природу и ее взаимодействие с человеком. Он передает образы летнего пейзажа, используя яркие и красочные описания. Автор описывает летнее солнце, зелень деревьев, цветы и птиц.

Однако, помимо красоты природы, в стихотворении присутствует и некоторая грусть. Пастернак передает ощущение временного характера лета, его быстротечности и непостоянства. Он отмечает, что лето проходит так быстро, что человек не успевает насладиться всей его красотой.

Примерный перевод стихотворения "Июль" на английский язык:

``` July

The sun is hot. The grass is green. The birds are singing in the trees. The flowers bloom in vibrant hues, And summer's warmth is in the breeze.

But summer's days are fleeting fast, And time slips by without a sound. The beauty of this fleeting hour, Is lost before it can be found.

So let us cherish summer's grace, And savor every precious day. For soon the autumn winds will blow, And summer's warmth will fade away. ```

Примечание: Перевод стихотворения представлен в качестве примера и может не передавать полностью все нюансы и красоту оригинального текста.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос