
Изображение любви и войны в произведениях Астафьева?


Ответы на вопрос

“Пастух и пастушка” — маленькая повесть, рассказывающая о Великой Отечественной войне. Виктор Петрович Астафьев работал над ней с 1967 по 1974 год. Повесть писалась в то время, когда литература стремилась сосредоточить внимание читателей на конкретном человеке. Задачей писателя стало изображение чувств человека и его жизни до мельчайших подробностей.
В отличие от классиков критического реализма, таких как Лев Толстой и Достоевский, которые помимо повествования о жизни героев часто говорили о своем отношении к происходящим событиям, проза послевоенных лет отличается лаконичностью изложения и стремлением предоставить читателю возможность самому домыслить исход жизни героев.
"Пастух и пастушка" — лишь одно из произведений, освещающих тему Великой Отечественной войны. Я люблю эту повесть за то, что она вселяет в читателя надежду, веру и любовь. Только любовь помогает людям пережить тяжелые душевные травмы, страх и боль.
Повесть состоит из четырех частей: "Бой", "Свидание", "Прощание", "Успение". Каждая часть имеет свой эпиграф. К первой части "Бой" эпиграфом взяты слова, услышанные автором в санитарном поезде. Речь здесь идет о бое, об отрешенности солдат, о самоотверженности и смелости. Слова Ярослава Смелякова "И ты пришла, заслышав ожиданье..." послужили эпиграфом ко второй части "Свидание". В этой части повести главный героя Борис Костяев знакомится с девушкой Люсей. Они влюбляются друг в друга. Во этом сюжетном ходе — завязка произведения. Именно с момента знакомства молодых людей чувства нарастают, пока уже в третьей главе не наступает кульминация — сцена прощания.
Лирикой вагантов начинается третья часть. Для влюбленных наступает утро, — сказочная, неповторимая ночь уходит в небытие. Их ожидает горестный момент прощания и длительная разлука. "И жизни нет конца и мукам — краю" — таков эпиграф к четвертой части повести "Успение". Читатель станет свидетелем смерти главного героя, его товарищей, увидит переполненные санитарные поезда, услышит крики, мольбы о помощи — страшные последствия войны.
Речь автора спокойна, хотя достаточно эмоциональна. Виктор Астафьев старается приблизить языковую манеру к просторечной, но из этических соображений упускает нецензурные слова, брань.
Зовут главного героя Борис Костяев. Он командир взвода. Борис — молодой человек девятнадцати лет, родившийся в семье сельского учителя. Внешность у него привлекательная: высокий худощавый блондин. С товарищами строг, в бою решителен и порой безрассуден. Зачастую он без надобности вылезал из окопа, кричал "Ура", рвался в бой, под пули, рискуя жизнью, в то время как бывалые солдаты выжидали.
Описанию внешности и краткому рассказу о жизни героев Астафьев уделяет немало внимания. Так, рассказывая о Хведоре Хвомиче, сельском трактористе, Астафьев подробно описал его телогрейку, надетую прямо на нижнюю рубаху, прикрученные онучами к ногам опорки. Всю семью его истребили немцы. Солдат Ланцет в детстве на клиросе пел, в крупном издательстве работал, а во время войны пить много стал, а ведь он мог бы сделать неплохую карьеру.
Активно выступает в повести прием контраста: идиллическая картина из античных времен — стадо овец на зеленой лужайке, прекрасная пастушка и пастух и — убитые старик и старуха с изможденными лицами, вместе прожившие суровую жизнь и вместе погибшие.
Любовь в грохоте войны будет сопровождать героев до конца жизни. Ему жить недолго, он умрет от раны, но ее мы еще увидим много лет спустя рядом с его могилой. Конечно, война ожесточает людей, лишает их семейного крова, обычных человеческих отношений и чувств. И все-таки война властна не над всем и не над всеми. Не властна она, например, над Люсей и Борисом, не властна над их любовью.
Писатель часто обращается к изображению природы. Пейзажи разрушают тягостное впечатление от повести, побуждают не только героев, но и читателя поверить в доброе мирное будущее. Красота природы, слияние с ней дают силы для существования. Природа — источник энергии и успокоения.



В произведениях Виктора Астафьева любовь и война являются двумя основными темами, которые переплетаются и влияют друг на друга. Астафьев был современным русским писателем, и его произведения часто отражают реалии Советского Союза, включая Великую Отечественную войну.
Война является важным мотивом в творчестве Астафьева. Он сам был участником Великой Отечественной войны и испытал на себе все ужасы боевых действий. В его произведениях война изображается как беспощадная, разрушительная и часто лишающая людей жизни и надежды. Астафьев подчеркивает страшные последствия войны и ее влияние на жизнь обычных людей.
Однако, несмотря на ужасы войны, Астафьев также обращается к теме любви и надежды. Любовь к родине, любовь к близким, любовь к жизни - все это присутствует в его произведениях. Астафьев показывает, что даже в самых тяжелых условиях любовь может быть источником силы и надежды. Он описывает отношения между людьми, которые поддерживают друг друга в трудные времена и помогают преодолеть трудности.
Изображение любви и войны в произведениях Астафьева является сложным и противоречивым. Война приносит страдания и разрушение, но она также выявляет самые глубокие человеческие чувства и отношения. Любовь к родине и близким становится особенно сильной во время войны, и она может стать источником силы и надежды.
Таким образом, в произведениях Астафьева любовь и война представлены в тесной связи друг с другом. Они показывают, что даже в самых трудных и опасных ситуациях, любовь может быть источником надежды и силы. Война разрушает, но она также выявляет самые глубокие человеческие чувства и отношения.


Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili