Вопрос задан 20.02.2019 в 04:42. Предмет Литература. Спрашивает Масленко Дарья.

Толкование слов из рассказа Льва Толстого "Кавказский Пленник" Слова: Ногаец, Сокля, Бешмет,

Черкеска, "Айда",Войлок, Галунчиком обашит голун, Мулла, Буза, Софьянные башмачки,Чалма, Урус, Джигит, Мечеть, Шептала, Мекка, Хаджи и Алла5 класс
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Афанасьева Дарья.
Ногайцы–народ, живущий в горах Кавказа. Сакля–дом горца. Бешмет–стёганный полукафтан, национальная одежда некоторых народов Кавказа. Черке́ска— русское название верхней мужской одежды — кафтана, которая была распространена в обиходе фактически у всех народов Кавказа. "Айда"–идём (призыв). Во́йлок— плотный нетканый текстильный материал. Галун — плотная лента или тесьма, часто с серебристой или золотой нитью (галунчиком обшит). Мулла– священник у мусульман. Буза–? Сафьянные башмачки- из мягкой, специальной выделки козьей или овечьей кожи, окрашенной в яркий цвет. Чалма– мужской и женский головной убор. Урус–? (Может быть, русский). Джигит–молоде́ц. Мечеть–молитвенный дом у мусульман. Шепталы́– абрикосовые и персиковые деревья. Мекка– священный город всех мусульман в Саудовской Аравии. Хаджи– паломник. Алла– Бог.
0 0
Отвечает Величко Анастасия.
Ногайцы–кавказский народ
Чалма-головной убор
Урус-русский в кавказских и тюркских. языках
Мечеть-место,где молятся мусульмане
Мекка-священный город мусульман.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Interpretation of Words from Leo Tolstoy's "The Caucasian Prisoner"

In Leo Tolstoy's "The Caucasian Prisoner," there are several words that may require interpretation. Here is a breakdown of the meanings of these words:

1. Nogayets (Ногаец): This term refers to a member of the Nogai people, who are a Turkic ethnic group primarily living in the North Caucasus region of Russia. They have a rich cultural heritage and are known for their horsemanship and warrior traditions.

2. Soklya (Сокля): This word is a term used to describe a type of traditional footwear worn by the Nogai people. It is a soft leather boot that is typically worn with traditional Nogai clothing.

3. Beshmet (Бешмет): The beshmet is a traditional garment worn by various ethnic groups in the Caucasus region, including the Nogai people. It is a long, loose-fitting coat made of sheepskin or wool, often decorated with intricate embroidery.

4. Cherkesska (Черкеска): The Cherkesska is a traditional Circassian coat worn by both men and women in the Caucasus region. It is typically made of wool and features a distinctive cut and design.

5. "Aida" (Айда): "Aida" is an exclamation used to encourage or rally people. It is often used in traditional Caucasian dances and songs to prompt participants to join in or to express enthusiasm.

6. Voilok (Войлок): Voilok refers to felt, a textile material made by compressing and matting fibers together. Felt is commonly used in the Caucasus region for various purposes, including clothing, rugs, and tents.

7. Galunchikom obashit golun (Галунчиком обащить голун): This phrase is not commonly used and does not have a clear meaning. It appears to be a combination of words that may be specific to the story or have a regional dialectic significance.

8. Mulla (Мулла): Mulla is an Arabic term used to refer to a Muslim religious leader or scholar. In the context of the story, it likely refers to a local religious figure.

9. Buza (Буза): Buza is a traditional Caucasian beverage made from fermented grains, such as millet or corn. It is often consumed during festive occasions or social gatherings.

10. Sofyanne bashmachki (Софьянные башмачки): Sofyanne bashmachki refers to a type of traditional Caucasian footwear, similar to slippers or soft shoes. They are typically made of leather and are worn indoors or for more casual occasions.

11. Chalma (Чалма): Chalma is a term used to describe a traditional Caucasian headdress or turban. It is typically made of a long piece of fabric that is wrapped around the head.

12. Urus (Урус): Urus is a term used to describe a wild ox or bison. In the context of the story, it may refer to a specific animal or have symbolic significance.

13. Dzhigit (Джигит): Dzhigit is a term used to describe a skilled horseman or warrior in the Caucasus region. It is often associated with bravery, agility, and equestrian skills.

14. Mechet (Мечеть): Mechet is the Russian word for a mosque, which is a place of worship for Muslims.

15. Sheptala (Шептала): Sheptala is a verb form derived from the word "sheptat," which means to whisper or speak softly. In the context of the story, it likely refers to someone whispering or speaking in a hushed tone.

16. Mekka (Мекка): Mekka is the Russian spelling of Mecca, which is the holiest city in Islam. It is the birthplace of the Prophet Muhammad and the site of the Kaaba, the most sacred shrine in Islam.

17. Khaji (Хаджи): Khaji is an honorific title used to address someone who has completed the Hajj pilgrimage to Mecca. It is a sign of respect and recognition of their religious devotion.

18. Alla (Алла): Alla is a variant of the name Allah, which is the Arabic word for God in Islam.

Please note that the interpretation of these words is based on their general meanings and may vary depending on the specific context of the story.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос