
Уточеи значееия слов.отличаются ли они? добрый щедрый


Ответы на вопрос




Difference Between "Добрый" and "Щедрый"
The words "добрый" and "щедрый" are both adjectives in the Russian language, but they have different meanings and are used in different contexts.
Добрый (Dobry): - The word "добрый" translates to "kind" or "good" in English. - It is used to describe someone's character or demeanor, indicating that they are friendly, kind-hearted, or good-natured. - For example, "добрый человек" means "kind person" or "good person".
Щедрый (Shchedry): - The word "щедрый" translates to "generous" or "bountiful" in English. - It is used to describe someone who is generous, liberal, or open-handed, especially in terms of giving or sharing. - For example, "щедрый подарок" means "generous gift" or "bountiful gift".
In summary, while both words are positive adjectives, "добрый" relates to kindness and goodness of character, while "щедрый" relates to generosity and abundance in giving.
Is there anything else you would like to know about these words or any other related topic?


Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili