Вопрос задан 09.11.2023 в 03:42. Предмет Литература. Спрашивает Царёва Валерия.

Оберіть риси, притаманні переспіву. * 1)наслідує поетичні елементи оригіналу. 2) повністю

відтворює текст оригіналу. 3)є літературною варіацією на тему оригіналу. 4)може мати власну систему образів. 5)те ж саме, що переклад.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Занковец Максим.

Ответ:1 3 4

Объяснение:найшла це питання коли роблю тестування побачила що там немає відповіді зробила в себе в тестуванні виходить правильно

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Переспів - це літературний жанр, який полягає у створенні нового тексту на основі вже існуючого оригіналу, зберігаючи деякі ключові риси та ідеї оригіналу. Ось кілька рис, які можуть бути притаманні переспіву:

1) Наслідує поетичні елементи оригіналу: Переспів зберігає ключові поетичні елементи, такі як рими, ритм, метафори, образи тощо з оригіналу. Важливо, щоб переспів відображав стиль та поетичну мову оригіналу.

2) Повністю відтворює текст оригіналу: У переспіві слова та фрази повинні бути досить вірними оригіналу, хоча можуть бути деякі незначні зміни або адаптації для адаптації до нового контексту або мови.

3) Є літературною варіацією на тему оригіналу: Переспів може відображати тему або ідеї оригіналу, але виражати їх у новому світлі або з новим поглядом. Це дозволяє автору переспіву внести власний внесок у твір, використовуючи оригінал як вихідний пункт.

4) Може мати власну систему образів: Переспів може містити власні образи і метафори, які додають глибину і оригінальність новому тексту. Важливо, щоб ці образи не відходили далеко від теми або ідеї оригіналу.

5) Те ж саме, що переклад: У вузькому розумінні переспів може бути схожим на переклад, оскільки він базується на існуючому тексті. Проте відмінність полягає в тому, що переспів надає більше творчого відчуття, дозволяючи автору виразити свою унікальну інтерпретацію оригіналу, а не просто передавати його буквальною мовою із однієї мови на іншу.

Отже, переспів - це спосіб створення нового твору, використовуючи існуючий оригінал як джерело натхнення та основу, зберігаючи при цьому певні зв'язки з оригіналом, але дозволяючи автору внести свої власні інтерпретації та стилістичні елементи.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос