Вопрос задан 07.10.2023 в 10:38. Предмет Литература. Спрашивает Куанышева Жанат.

ДУЖЕ ТЕРМІНОВО!!! Визначте, які прийоми художньої виразності мови використовав перекладач

В.Сосюра в наведеному фрагменті.І серце б'ється знов огнисте,В моїй душі воскресли зновІ божество, й натхнення чисте,Й життя, і сльози, і любов​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Федорова Ксения.

Ответ: епітети, метафори

Объяснение: епітети: серце огнисте,

Натхнення чисте

Метафори: серце б'ється,

В душі воскресли

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перекладач В. Сосюра в даному фрагменті використовує такі прийоми художньої виразності мови:

  1. Метафора: "І серце б'ється знов огнисте" - у цьому вислові серце порівнюється з вогнем, що створює образ великої страсті або емоцій.

  2. Епіфора: "знов" повторюється кілька разів у фрагменті ("знов огнисте", "воскресли знов"), що підсилює враження від повернення життєвих сил і почуттів.

  3. Антитеза: "божество, й натхнення чисте, Й життя, і сльози, і любов" - протиставлення слів і понять (божество/натхнення, життя/льобов) створює контраст та виразності в тексті.

  4. Паралельнізм: Повторення структури "І ... знов" у фразах "І серце б'ється знов огнисте" і "в моїй душі воскресли знов" надає віршу ритму та гармонії.

Ці прийоми допомагають створити виразний образ відновленого життя та почуттів у тексті.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос