Вопрос задан 31.07.2023 в 15:44. Предмет Литература. Спрашивает Грозная Дарья.

Средства комического эффекта

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Альман Диляра.
Творчество Михаила Зощенко - самобытное явление в русской советской литературе. Писатель по-своему увидел некоторые характерные процессы современной ему действительности, вывел под слепящий свет сатиры галерею персонажей, породивших нарицательное понятие "зощеновский герой". Находясь у истоков советской сатирико-юмористической прозы, он выступил создателем оригинальной комической новеллы, продолжившей в новых исторических условиях традиции Гоголя, Лескова, раннего Чехова.Рассказы М. Зощенко 20-х годов разительно отличаются от произведений других известных авторов как его современников и предшественников, так и более поздних. И основное отличие состоит в том неповторимом, можно сказать, уникальном языке, который писатель использует не для прихоти и не потому, что так произведения приобретают наиболее нелепую, свойственную сатире окраску. Большинство критиков негативно отзывались о творчестве Зощенко, и во многом причиной тому был ломаный язык.«Обычно думают, - писал он в 1929 году, - что я искажаю "прекрасный русский язык", что я ради смеха беру слова не в том значении, какое им отпущено жизнью, что я нарочно пишу ломаным языком для того, чтобы посмешить почтеннейшую публику.Это неверно. Я почти ничего не искажаю. Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица. Я говорю - временно, так как я и в самом деле пишу так временно и пародийно» [2, 45].Писатель старается создать как можно более комичный персонаж с помощью нелепых, на наш взгляд, оборотов, неправильно произнесённых и употреблённых в совершенно не подходящем контексте слов, ведь главной фигурой творчества Зощенко является мещанин, малообразованный, тёмный, с мелкими, пошлыми желаниями и примитивной жизненной философией.Одной из характерных черт в сатире Зощенко было использование его героями иностранных слов, о значении которых, они, герои, конечно, только догадывались, в силу своего узкого кругозора. Так, например, в рассказе «Жертва революции» бывшая графиня билась в истерике из-за пропажи золотых часиков, часто употребляла французское выражение comme ci comme ca, что в переводе означает «так себе», причём было оно совершенно неуместно, что придавало диалогу комический и нелепый смысл:-- Ах, -- говорит, -- Ефим, комси-комса, не вы ли спёрли мои дамские часики, обсыпанные брильянтами?-- Что вы, -- говорю, -- что вы, бывшая графиня! На что, -- говорю, -- мне дамские часики, если я мужчина! Смешно, -- говорю. -- Извините за выражение.А она рыдает.-- Нет, -- говорит, -- не иначе, как вы спёрли, комси-комса.Причём, важно также отметить, что герои произведений, даже несмотря на своё более или менее знатное происхождение, сочетают жаргон с напускными манерами. Зощенко тем самым указывает на невежество, которое уже нет надежды искоренить в этом поколении.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Средства комического эффекта – это разнообразные приемы и элементы, которые используются в комедийном искусстве для вызова смеха у зрителей или аудитории. Они помогают создать юмористическое настроение и сделать материал более привлекательным и забавным. Вот некоторые из наиболее распространенных средств комического эффекта:

  1. Словесный юмор: Включает шутки, анекдоты, игры слов, парадоксы, иронию, сарказм и другие формы словесного выражения, которые вызывают смех у аудитории.

  2. Физический комизм: Использование неловких движений, экспрессивных жестов, комических физических акций и выразительного мимического искусства для достижения комического эффекта.

  3. Карикатура и переигрывание: Приукрашение и преувеличение особенностей персонажей или ситуаций для создания забавных образов или смешных ситуаций.

  4. Сюрреализм и абсурд: Включение неожиданных и странных элементов или ситуаций, которые выходят за рамки реальности, что вызывает смех и удивление.

  5. Использование обратного: Пародия и насмешки над стереотипами, ожиданиями или привычками, разбивающими шаблоны и вызывающими неожиданный и смешной поворот событий.

  6. Комедийные персонажи: Создание уникальных и забавных персонажей с характерными чертами, которые вносят комическую динамику в сюжет.

  7. Ритм и темп: Использование комической паузы, повторений, смены темпа речи и ритма для подчеркивания смешных моментов.

  8. Сюжетные шутки: Включение неожиданных событий, тонкой иронии или смешных недопониманий в ход сюжета для вызова улыбок и смеха.

  9. Смешение жанров: Объединение несовместимых жанров, например, комедии и драмы, чтобы создать смешанный эффект.

  10. Пародии и отсылки: Использование известных элементов из культуры, искусства или знаменитых личностей с целью создания смешных пародий или отсылок.

Конечно, эффективность комических средств зависит от контекста, аудитории и мастерства комедийного исполнителя. Комедия является весьма субъективным жанром, и то, что вызывает смех одних людей, может не сработать совсем у других.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос