Вопрос задан 26.07.2023 в 14:51. Предмет Литература. Спрашивает Нефёдов Максим.

СРОЧНО!! Подскажите короткие стихи/ четверостишья про весну на польском и про зиму на немецком

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Головнич Сашка.
На польском:
Rafał Lasota „Wiatr”

Zerwał z głowy czapkę wiatr,
Szalik z szyi wiatr też skradł,
Zabrał babci parasolkę,
Potem płaszcz zawinął w rolkę,
W okiennice z trzaskiem wpadł,
Taki psotnik, mały wiatr.

На немецком:
Es regnet

Es regnet, es regnet, die Erde wird nass,
bunt werden die Blumen und grün wird das Gras.
Mairegen bringt Segen, und werden wir nass,
so wachsen wir lustig wie Blumen und Gras.


0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Конечно, вот несколько стихов/четверостиший:

На польском языке о весне:

Wiosna idzie zielona, Przyroda budzi się ze snu. Ptaki śpiewają radosne piosenki, Wiosna przynosi uśmiech każdemu.

Przyroda budzi się wiosną, Kwitną kwiaty i rozwija się życie. Słońce świeci ciepłym promieniem, Wszystko wokół nabiera barw i blasku.

На немецком языке о зиме:

Der Winter ist gekommen, Die Natur ruht in weißer Pracht. Die Kälte umhüllt die Welt, Und Stille breitet sich bei Nacht.

Schnee bedeckt das Land, Die Bäume sind kahl und still. Ein Hauch von Frost liegt in der Luft, Die Winterzeit ist kühl und still.

Удачи с вашими стихами!

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос