
Цитатная характеристика Герасима и барыни.


Ответы на вопрос

Герасим - крепостной крестьянин: "...считался едва ли не самым исправным тягловым мужиком..."
Он стал дворником у барыни: "...Герасима привезли в Москву, купили ему сапоги, сшили кафтан на лето, на зиму тулуп, дали ему в руки метлу и лопату и определили его дворником..."
"...Дела у него было немного: вся обязанность его состояла в том, чтобы двор содержать в чистоте, два раза в день привезти бочку с водой, натаскать и наколоть дров для кухни и дома да чужих не пускать и по ночам караулить..."
Герасим был глухонемым: "для него самый шумный день был безмолвен и беззвучен, как ни одна самая тихая ночь не беззвучна для нас..."
Внешний вид Герасима: "...двенадцати вершков роста..." (это 195 см)
"...Его лицо, и без того безжизненное, как у всех глухонемых..."
"...ветер с родины, – ласково ударял в его лицо, играл в его волосах и бороде..."
"...при виде его громадной фигуры..."
"...продолговатые и твердые мышцы его плечей..."
"...налегая огромными ладонями на соху..."
"...протянул свою огромную ручищу..."
"...проносили сильные его ноги..."
"...пошел, тяжело ступая, в свою каморку..."
Он суров и строг: "...Вообще Герасим был нрава строгого и серьезного, любил во всем порядок; даже петухи при нем не смели драться...", "...Он не любил, чтобы к нему ходили..."
Он добросовестно и хорошо работает: "...Одаренный необычайной силой, он работал за четверых – дело спорилось в его руках, и весело было смотреть на него..."
"...он только двинет плечом – и не только телегу, самое лошадь спихнет с места..."
"...один, без помощи лошаденки, взрезывал упругую грудь земли, либо о Петров день так сокрушительно действовал косой...";
"...проворно и безостановочно молотил трехаршинным цепом, и, как рычаг, опускались и поднимались продолговатые и твердые мышцы его плечей..." ;
"...Постоянное безмолвие придавало торжественную важность его неистомной работе..."
Герасим не любит пьяниц:
"...Неоднократно было замечено, что Герасим терпеть не мог пьяниц. Сидя за воротами, он всякий раз бывало с негодованием отворачивался, когда мимо его неверными шагами и с козырьком фуражки на ухе проходил какой‑нибудь нагрузившийся человек..."
Барыня - одинокая вдова: "...жила некогда барыня, вдова, окруженная многочисленной дворней. Сыновья ее служили в Петербурге, дочери вышли замуж..."
"...она выезжала редко и уединенно доживала последние годы своей скупой и скучающей старости. День ее, нерадостный и ненастный, давно прошел; но и вечер ее был чернее ночи..."
Барыня - привередливая и капризная: "...причудливая старуха только рассмеялась несколько раз..."
"...Барыня свою спальню и кабинет приказывала протапливать даже летом..."
"...Она была в духе, смеялась и шутила; приживалки смеялись и шутили тоже, но особенной радости они не чувствовали: в доме не очень‑то любили, когда на барыню находил веселый час, потому что, во‑первых, она тогда требовала от всех немедленного и полного сочувствия и сердилась, если у кого‑нибудь лицо не сияло удовольствием, а во‑вторых, эти вспышки у нее продолжались недолго и обыкновенно заменялись мрачным и кислым расположением духа..."
Дворовые её боятся: "...на другой день выслала Герасиму целковый. Она его жаловала, как верного и сильного сторожа. Герасим порядком ее побаивался, но все‑таки надеялся на ее милость..."
"...трепетала при одном имени барыни, хотя та ее почти в глаза не знала..." (Татьяна)
"...тот, не без некоторого внутреннего лепетания, переступил порог ее кабинета..." (Гаврила)
"...Приживалка, к которой обратилась барыня, заметалась, бедненькая, с тем тоскливым беспокойством, которое обыкновенно овладевает подвластным человеком, когда он еще не знает хорошенько, как ему понять восклицание начальника..."
Любит притвориться страдалицей: "...Барыня приняла их, но тотчас же слезливым голосом стала опять жаловаться на собаку, на Гаврилу, на свою участь, на то, что ее, бедную, старую женщину, все бросили, что никто о ней не сожалеет, что все хотят ее смерти..."
"...начала она тихим и слабым голосом: она иногда любила прикинуться загнанной и сиротливой страдалицей; нечего и говорить, что всем людям в доме становилось тогда очень неловко..."



Герасим и барыня - два ярких и контрастных персонажа в романе "Москва-Петушки" Михаила Булгакова. Они представляют разные миры и противоположные стили жизни, отражая глубокие социальные и моральные различия.
Герасим - простой, низкооплачиваемый работник на дороге. Он отличается своей добротой, простотой и скромностью. Герасим посвящает свою жизнь заботе о других, проявляя нежность и сострадание даже к животным. Он относится к миру без притязаний и амбиций, заботясь о простых вещах и радуясь простому счастью. Герасим олицетворяет идеал человеческой доброты и непорочности, несмотря на то, что его общество не ценит его добродетель и даже унижает.
Барыня - образ богатой, разборчивой и чрезмерно самоуверенной женщины из высшего общества. Она привыкла к роскоши и комфорту, питает чувство превосходства и не задумывается о тех, кто стоит ниже нее в социальной иерархии. Барыня высокомерна, эгоистична и несправедлива, используя свое положение для удовлетворения своих желаний и капризов. Она символизирует порочность и бездушность высшего общества, которое часто лишено эмпатии и живет оторвано от реальности.
Таким образом, Герасим и барыня представляют противоположные стороны общества: простоту и человечность против роскоши и безразличия. Характеристика этих персонажей помогает автору выразить свое критическое отношение к социальным неравенствам и недостаткам российского общества в то время.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili