Вопрос задан 08.07.2023 в 14:32. Предмет Литература. Спрашивает Айтбай Бекнур.

Отличие книги от фильма русалочка андерсена помогите ​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Смирнов Евгений.

Ответ:

Личность русалочки и взаимоотношения с родственниками.

Согласно сказке Андерсена русалочка была младшей, самой красивой из шести дочерей морского царя, тихой и задумчивой, обладающей великолепным голосом, которым она радовала всех на подводных балах.

Всплывать на поверхность русалкам разрешалось только по достижению пятнадцатилетия. Младшая с упоением слушала рассказы своих взрослых сестер и бабушки о жизни на земле.

Русалки собирали различные предметы с затонувших кораблей и украшали ими сад, а младшей понравился мраморный мальчик. Он стоял на ее участке, выполненном в форме солнца. Солнце было для нее как стремление к чему-то светлому и высшему.

надеюсь помогла)))))

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Книга и фильм могут иметь различия во многих аспектах, таких как сюжет, персонажи, настроение и тематика. В случае с "Русалочкой" Ганса Христиана Андерсена, существует ряд ключевых различий между оригинальной сказкой и адаптациями её в фильмах, таких как анимационный фильм от Disney.

  1. Сюжетные изменения: Анимационный фильм Disney обычно вносит сюжетные изменения для адаптации сказки под формат полноценного фильма. В "Русалочке" Disney, например, было добавлено множество дополнительных персонажей, сцен и событий, которых нет в оригинальной сказке Андерсена.

  2. Упрощение и детскость: Андерсен писал свои сказки для детей и взрослых, но его оригинальный стиль обычно более глубок и иногда даже мрачнее, чем диснеевские адаптации. Фильм Disney обычно стремится к более яркой и дружественной картине, что может привести к упрощению сложных тем и характеров.

  3. Характеры и мотивации: Персонажи могут быть изменены или развиты иначе в адаптациях. Например, Ариэль в анимационной "Русалочке" Disney более бунтарская и стремится к своим мечтам, в то время как персонаж Андерсена может иметь более сложные мотивации и черты характера.

  4. Тон и настроение: Оригинальная сказка может содержать более философские или символические аспекты, которые могут быть упущены в более развлекательных адаптациях.

  5. Формат и оформление: Книга предоставляет читателю возможность воображения, в то время как фильмы представляют готовую визуальную интерпретацию мира с помощью картин и звуков.

  6. Зрительская аудитория: Оригинальная сказка Андерсена может быть нацелена на более широкую аудиторию, включая взрослых, в то время как диснеевские адаптации обычно ориентированы на семейную и детскую аудиторию.

Эти различия могут включать изменения в сюжете, персонажах, общем тоне и философских аспектах между оригинальной сказкой "Русалочка" Ганса Христиана Андерсена и различными адаптациями этой сказки в фильмах, включая анимационный фильм Disney.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос