
10 крылатых фраз с их значением


Ответы на вопрос

Ответ:
Закадычный друг
«Залить за кадык» — довольно старинное выражение, означало оно в древности дословно «напиться», «выпить много спиртного». Образовавшийся с тех пор фразеологизм «закадычный друг» употребляется по сей день и обозначает он самого близкого друга.
Деньги не пахнут
Корни этого выражения следует искать в Древнем Риме. Сын римского императора Веспасиана как-то упрекнул отца в том, что тот ввёл налог на общественные туалеты. Веспасиан показал сыну поступившие в казну от этого налога деньги и спросил его, пахнут ли деньги. Сын понюхал и дал отрицательный ответ.
Перемывать косточки
Выражение произошло ещё с древних времён. Некоторые народы верили, что нераскаявшийся проклятый грешник после своей смерти выходит из могилы и превращается в упыря или вампира и губит всех, кто попадается на его пути. А для того, чтобы снять заклятье, необходимо выкопать останки мертвеца из могилы и промыть кости покойника чистой водой. Сейчас выражение «перемывать косточки» обозначает не что иное, как грязные сплетни о человеке, псевдоанализ его характера и поведения.
Дышит на ладан
Христианский обычай требовал, что умирающих перед смертью исповедовали священники, а также причащали их и кадили ладаном. Выражение закрепилось. Теперь про болезненных людей или плохо работающие устройства и технику говорят: «дышит на ладан».
Играть на нервах
В древности после того, как врачи открыли в организме существование нервной ткани (нервов), по сходству со струнами музыкальных инструментов назвали нервную ткань на латыни словом струны: nervus. С того момента и пошло выражение, которое означает раздражающие действия — «играть на нервах».
Надпись на картинке: Крылатые слова, фразы и выражения
Пошлость
Слово «пошлость» исконно русское, корень которого образован от глагола «пошли». Вплоть до XVII века это слово употреблялось в хорошем, благопристойном значение. Означало оно традиционное, привычное в повседневной жизни людей, то есть то, что совершается по обычаю и произошло, то бишь, ПОШЛО исстари. Однако нагрянувшие реформы русского царя Петра I с их нововведениями искривили это слово, оно потеряло былое уважение и стало означать: «некультурный, отсталый, простоватый» и т.п.
Авгиевы конюшни
Существует легенда, согласно которой царь Авгий был заядлым коневодом, в конюшнях царя находилось 3000 лошадей. По каким-то причинам конюшни никто не чистил целые 30 лет. Почистить эти конюшни поручено было Гераклу. Он направил русло реки Алфеи в конюшни, потоком воды была вымыта вся грязь с конюшен. С тех пор это выражение применяется к загрязнению чего-либо до последнего предела.
Подонки
Остатки жидкости, которая оставалась на дне вместе с осадком раньше называли подонками. По трактирам и кабакам зачастую шлялся всякий сброд, которые допивали мутные остатки алкоголя в стаканах за другими посетителями, очень скоро термин подонки перешёл и на них.
Голубая кровь
Королевская семья, а также и дворянство Испании гордились, что они ведут свою
родословную от вест-готов, в отличии от простого народа, и они никогда не смешивались с маврами, которые проникли в Испанию из Африки. На бледной коже коренных испанцев чётко выделялись синие вены, именно поэтому они гордо себя называли «голубая кровь». Это выражение со временем стало обозначать признак аристократии и перешло во многие народы, в том числе, и в наш.
Дойти до ручки
На Руси пекли калачи обязательно с ручкой, чтобы было удобно носить калачи. Затем ручку отламывали и в целях гигиены выбрасывали. Отломанные ручки подбирали и ели нищие, собаки. Выражение означает — обеднеть вкрай, опуститься, обнищать.
Козёл отпущения
Древнееврейский обряд состоял в том, что в день отпущения грехов первосвященник ложил свои руки на голову козла, как бы возлагая на оного все грехи народа. Отсюда
Ответил очень длинно но ты сократи или
пиши так



Конечно, вот 10 крылатых фраз с их значениями:
Без труда не выловишь и рыбку из пруда. Значение: Любая задача требует усилий и труда, чтобы достичь желаемого результата.
Гореть как факел. Значение: Гореть с яркостью и страстностью, быть очень взволнованным или вдохновленным.
На воре и шапка горит. Значение: Говорится о том, что человек, совершивший что-то плохое, может начать беспокоиться даже из-за мелочей.
Мёд не горький в небольших дозах. Значение: Даже приятные вещи могут стать неприятными, если их слишком много.
На вкус и цвет товарищей нет. Значение: О вкусах не спорят; каждый имеет право на свою индивидуальную оценку.
Как аукнется, так и откликнется. Значение: Любые действия имеют свои последствия, и то, что вы делаете, может вернуться к вам.
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. Значение: Когда пытаетесь сделать слишком много вещей одновременно, вы рискуете ничего не добиться.
Не все то золото, что блестит. Значение: Внешний вид может быть обманчивым, и не всегда то, что выглядит хорошо, таково на самом деле.
Тише едешь, дальше будешь. Значение: Сдержанное поведение и осторожность могут привести к более успешным результатам в будущем.
Как ловишь, так и отпускаешь. Значение: В контексте отношений или взаимодействий, как вы относитесь к другим, так и будете к ним обращаться.
Эти крылатые фразы передают мудрость и опыт поколений, обогащая наш язык и мышление.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili