Вопрос задан 02.07.2023 в 01:56. Предмет Литература. Спрашивает Вохменцев Стас.

Скласти композицію балади "Як Робін Гуд став розбійником" СРОЧНО!!!!​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Попенова Диана.

Ответ:

Робин Гуд - один из самых широко известных и популярных персонажей английского фольклора. На протяжении нескольких столетий детали его образа неоднократно менялись, но самое главное в благородном разбойнике оставалось неизменным - «забери у богатых, отдай бедным». Средневековые английские баллады о Робине Гуде относятся к XIV веку. Предположительно, расцвет народных повествований о Робине Гуде пришелся на времена правления короля Эдуарда II, который не пользовался особой популярностью ни у народа, ни у знати. Многие историки утверждают, что появление Робин Гуда, даже как исключительно литературного персонажа в эти времена, вполне обосновано. Положение простого народа было весьма тяжелым, а как известно именно в такие времена и появляются герои, пускай даже и вымышленные. Робин стал отождествлять «благородный» грабеж – изъятие лишнего у имущих ипередача награбленного нуждающимся. Как в балладах, так и в романах Робин Гуд предстает умным,хитрым, благородным персонажем, не лишенным подчас язвительного чувства юмора. Противниками разбойника всегда становятся плохие владыки, жадные священники и дворяне.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

У зеленім гаю, де дуби високі, Жив Робін Гуд сміливий, мов справжній герой. Він з дитинства мріяв про справедливість світу, І відважною долею давно був обраний.

I.

По сутінках лісових, де тіні грають, Робін стрілою метнутою вміло вразив. Багатим дав він бідним, знущалися з них, І серце його відчуло той біль, ту німість.

Рефрен: Як Робін Гуд став розбійником сміливим, Летіли стріли його, мов молитви. За справедливість він боровся завзято, І Шервудський ліс лунає його славою.

II.

Ледарі-шерифи, злодії й палки, Все зле, що владу має, він своєю мріє зірвати. З ним Леді Маріанна, його серце кохана, Вірна його справі, вона поруч його.

Рефрен: Як Робін Гуд став розбійником сміливим, Летіли стріли його, мов молитви. За справедливість він боровся завзято, І Шервудський ліс лунає його славою.

III.

Скінчились дні й ночі, вірні вірно стали, Відвага Робіна зігрівала їх. Прийшов час повстанців від злочинців визволити, І прагнути вільності кожен крок його вів.

Рефрен: Як Робін Гуд став розбійником сміливим, Летіли стріли його, мов молитви. За справедливість він боровся завзято, І Шервудський ліс лунає його славою.

IV.

Згодом Леді Маріанна, у вірі сильна, Підтримала Робіна, йшли вони рука об руку. Злочинці покарані, світло знову зійшло, Розбійник став героєм, що відвагу мав в душі.

Рефрен: Як Робін Гуд став розбійником сміливим, Летіли стріли його, мов молитви. За справедливість він боровся завзято, І Шервудський ліс лунає його славою.

На вітерці історії його ім'я, Рознеслося світом, як знак відваги. Робін Гуд в серцях лишив свій слід відвічний, Справедливість і героїзм завжди в серцях майже.

А ось і кінець балади, сповненої драми, Про Робіна Гуда, що відвагу мав в собі. Його дух лишився вільним і незламним, У віках пам'ять про нього лунає завжди.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос