
Проанализируйте отрывок из произведения К.Г. Паустовского «Телеграмма»Определите, какую роль в
раскрытии идейного содержания рассказа играет этот эпизод. Используйте цитаты из произведений для подтверждения своих аргументов. 15 балловНастя, дочь Катерины Петровны и единственный родной человек, жила далеко, в Ленинграде. Последний раз она приезжала три года назад. Катерина Петровна знала, что Насте теперь не до нее, старухи. У них, у молодых, свои дела, свои непонятные интересы, свое счастье. Лучше не мешать. Поэтому Катерина Петровна очень редко писала Насте, но думала о ней все дни, сидя на краешке продавленного дивана так тихо, что мышь, обманутая тишиной, выбегала из-за печки, становилась на задние лапки и долго, поводя носом, нюхала застоявшийся воздухПисем от Насти тоже не было, но раз в два-три месяца веселый молодой почтарь Василий приносил Катерине Петровне перевод на двести рублей. Он осторожно придерживал Катерину Петровну за руку, когда она расписывалась, чтобы не расписалась там, где не надо. Василий уходил, а Катерина Петровна сидела, растерянная, с деньгами в руках.Потом она надевала очки и перечитывала несколько слов на почтовом переводе. Слова были все одни и те же: столько дел, что нет времени не то что приехать, а даже написать настоящее письмо. Катерина Петровна осторожно перебирала пухлые бумажки ..., и ей казалось, что от денег пахнет Настиными духами

Ответы на вопрос

Ответ: Данный эпизод является кульминацией . Это эпизод показывает то,что Настя опомнилась и поняла то, что есть мама которую любила все эти года и ждала ее и наконец то Настя просто побежала на станцию поехать к ней,но она не успела



В данном отрывке из произведения К.Г. Паустовского "Телеграмма" выявляется тема разрыва поколений, отдаленности и недопонимания между пожилой героиней, Катериной Петровной, и ее дочерью Настей, которая живет в Ленинграде. Этот эпизод играет важную роль в раскрытии идейного содержания рассказа, подчеркивая различия во взглядах, ценностях и образе жизни разных поколений.
Проанализируем ключевые моменты и цитаты из произведения:
"Катерина Петровна знала, что Насте теперь не до нее, старухи. У них, у молодых, свои дела, свои непонятные интересы, свое счастье. Лучше не мешать." Эта цитата выражает отдаленность и недопонимание между Катериной Петровной и Настей. Молодое поколение оценивается как имеющее свои заботы и интересы, отличные от тех, которые могут быт свойственны пожилому поколению.
"Писем от Насти тоже не было, но раз в два-три месяца веселый молодой почтарь Василий приносил Катерине Петровне перевод на двести рублей." Здесь видно, что связь между матерью и дочерью установлена через денежные переводы, что может символизировать отсутствие близких эмоциональных связей.
"Слова были все одни и те же: столько дел, что нет времени не то что приехать, а даже написать настоящее письмо." Эта цитата подчеркивает занятость Насти, ее отсутствие времени на близкие отношения и общение с матерью.
"Катерина Петровна осторожно перебирала пухлые бумажки ..., и ей казалось, что от денег пахнет Настиными духами." Эта фраза показывает, как материнская любовь и тоска переплетаются с деньгами, которые Настя пересылает, создавая символическую связь между ними.
Все эти цитаты и моменты в совокупности говорят о том, как Катерина Петровна ощущает дистанцию и недопонимание со стороны своей дочери, но в то же время сохраняет нежные и тоскливые чувства. Этот эпизод подчеркивает сложности коммуникации между поколениями, важность близких отношений и искажение связей, причиненное физической дистанцией и современными обстоятельствами.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili