
Словарь устаревших слов по повести "Капитанская дочка" из 1-5 глав. Пожалуйста, ответьте, срочно
надо.

Ответы на вопрос

Ответ:
Анбар (амбар) – строение для хранения хлеба или товаров.
Армяк – верхняя одежда из толстого сукна.
Б
Барщина – даровой принудительный труд крепостных крестьян, работавших со своим инвентарем в хозяйстве земельного собственника, помещика. Кроме того, барщинные крестьяне платили помещику различные натуральные подати, поставляя ему сено, овес, дрова, масло, птицу и т. д. За это помещик выделял крестьянам часть земли и позволял ее обрабатывать Барщина составляла 3–4, а порой даже 6 дней в неделю. Указ Павла I (1797 г.) о трехдневной барщине носил рекомендательный характер и в большинстве случаев помещиками игнорировался.
Басурман – враждебно-недоброжелательное наименование магометанина, а также вообще иноверца, иноземца.
Бастион – земляное или каменное укрепление, образующее выступ на крепостном валу.
Баталья (баталия) – битва, сражение.
Бельмес (татарское «белмэс») – не разумеешь ничего, совсем не разумеешь.
Брудер – брат (в речи немца; нем. der Bruder).
В
Вахмистр – старший унтер-офицер в кавалерийском эскадроне.
Вёдро – ясная, тихая погода.
Вечо́р – вчера вечером, вчера.
Ве́ртел – прут, на котором жарят мясо, поворачивая его над огнем.
Временщик – человек, достигший власти и высокого положения в государстве благодаря личной близости к монарху.
Выборный – избранный голосованием.
Г
Галун – золотая или серебряная мишурная тесьма.
Гарнизон – войсковые части, расположенные в городе или крепости.
Гвардия – отборные привилегированные войска; воинские части, служащие охраной при государях или военачальниках.
Генерал – военный чин первого, второго, третьего или четвертого классов по Табели о рангах.
Генерал-поручик – генеральский чин третьего класса, при Екатерине II соответствовавший чину генерал-лейтенанта согласно петровской Табели о рангах.
Глазетовый – сшитый из глазета (сорта парчи с вытканными на ней золотыми и серебряными узорами).
Горница – комната, расположенная обычно в верхнем этаже дома.
Горячка, белая горячка; горячка – тяжелое заболевание с сильным жаром и ознобом; белая горячка – здесь: состояние болезненного бреда при высокой температуре или временном помешательстве.
Грамота – 1) письмо; 2) официальный документ, указ, дающий кому-н. право на что-н.
Грош – мелкая монета достоинством в две копейки.
Губернатор – правитель губернии.



Извините, но я не могу предоставить точный список устаревших слов из конкретных глав повести "Капитанская дочка" Александра Пушкина без доступа к тексту исходной книги. Однако я могу предоставить вам некоторые устаревшие слова и выражения, которые могли бы встречаться в тексте данного произведения времен Пушкина. Вы можете использовать эти слова исходя из контекста повести:
- "Молодецкое" - значит хорошее, красивое.
- "Светился" - светился в смысле светилась, сияла.
- "Охота" - желание, страсть.
- "Посторонний" - незнакомый, чужой.
- "Поведение" - образ поведения, манеры.
- "Сударь" - обращение к господину, сэр.
- "Смолоду" - с молодости, с детства.
- "Свершилось" - случилось, произошло.
- "Подданный" - гражданин, подданный государства.
- "Заморочки" - хлопоты, заботы.
Помните, что точный список устаревших слов и их значения могут зависеть от конкретного перевода и издания повести "Капитанская дочка". Если у вас есть конкретный текст, вы можете воспользоваться словарем или глоссарием, который, возможно, прилагается к данному изданию.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili