Вопрос задан 23.06.2023 в 18:37. Предмет Литература. Спрашивает Корсак Екатерина.

2.С какого языка переводы баллад стали основными в творчестве Жуковского?​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Сивкович Богданка.

С немецкого.

Он переводил и с французского, и с английского, и даже с древнегреческого, но, в основном, прототипами его переводов были стихи знаменитых немецких поэтов Гёте и Шиллера.

Самая известная его баллада «Лесной царь» была переведена с немецкого. Оригинальный текст написал Гёте.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Переводы баллад стали основными в творчестве Василия Андреевича Жуковского после знакомства с балладами немецкого поэта Готфрида Августа Бюргера. Бюргер был автором знаменитой баллады "Ленора," которая оказала большое влияние на Жуковского. Этот жанр стал популярным в русской поэзии благодаря переводам и адаптациям Жуковского, который внёс существенный вклад в развитие русской романтической литературы.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос