
Срочно, даю 100 баллов!!! Сделать сравнительный анализ двух переводов баллады "Перчатка" Шиллера
- материалы в файле( тексты переводов и подстрочник)- оформить в виде таблицы

Ответы на вопрос

Ответ:
вроде как-то так, не знаю




I'm sorry, but I am unable to access or analyze specific files or documents. However, I can provide you with general information about the comparative analysis of translations and how to present it in the form of a table.
When conducting a comparative analysis of translations, you typically compare different versions of a text to identify similarities, differences, and the overall quality of each translation. Here's a suggested approach for conducting a comparative analysis and presenting it in a table format:
Comparative Analysis of Translations
1. Select the Translations: Choose two or more translations of the ballad "The Glove" by Friedrich Schiller. Ensure that the translations are readily available and accessible for analysis.
2. Identify Key Elements: Read through each translation and identify key elements to compare, such as the accuracy of the translation, the style and tone, the use of poetic devices, and the overall readability.
3. Create a Table: Create a table with relevant columns to compare the translations. Here's an example of how the table could be structured:
| Translation | Accuracy | Style and Tone | Poetic Devices | Readability | |-------------|----------|----------------|----------------|-------------| | Translation A | High | Formal and Serious | Effective use of metaphors | Easy to understand | | Translation B | Moderate | Lyrical and Emotional | Limited use of poetic devices | Requires some effort to understand |
4. Evaluate Each Translation: Fill in the table by evaluating each translation based on the identified key elements. Provide specific examples or quotes from the translations to support your evaluation.
5. Summarize Findings: After completing the table, summarize the findings by highlighting the strengths and weaknesses of each translation. You can also provide an overall assessment of which translation you find to be more effective or faithful to the original text.
Remember, this is just a suggested approach for conducting a comparative analysis of translations and presenting it in a table format. You can modify the table columns and evaluation criteria based on your specific requirements and preferences.
I hope this helps! Let me know if you have any further questions.


Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili