Вопрос задан 11.06.2023 в 12:39. Предмет Литература. Спрашивает Гончарова Даша.

Пять фактов о произведении "Капитанская дочка"

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Анганзорова Даша.

1.Пушкин хотел назвать произведение "Пугачёв".Но его изменили.

2.В 1883 году роман перевели на японский язык.

3.В английском варианте главных героев звали Джон и Мэри.

4.Поэт в момент создания изучал из истории "Пугачёвские бунты."

5.В 1836 году Пушкин полностью переделал редакцию "Капитанской дочки".

1 0
Отвечает Горбык Вова.

1-факт) В 1883 году роман стал первым русским произведением, которое перевели на японский язык. По иронии судьбы перевод был сделан с англоязычного варианта, где главных героев звали Джон и Мэри.

2 факт)Изначально Пушкин хотел назвать произведение Пугачёв , но оно не прошо цензуру и драматург переименовал его в Капинанскую дочку.

3 факт)Пушкину пришлось издавать своё произведение с некоторыми пропусками, а также без подписи...

4факт)Оказывается, что в последней редакции «Капитанской дочки» Пушкин убрал целую главу.

5 факт)хз

1 2

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос