
ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА (НА КАЗАХСКИЙ) если сравнить последние строки: Подожди немного, Отдохнешь и
ты. и Тыншығарсын сен-дағы, Сабыр қылсаң азырақ. То здесь виден немного разный подход: если Лермонтов говорит: просто подожди, время пройдет и ты отдохнешь… То Абай говорит: потерпи… и потом уже отдохнешь… успокоишься… Если у Лермонтова жизнь со всеми её радостями и страданиями почти пройдена, все успокоилось, и говорится – просто подожди немного… и отдохнешь уже навсегда. То у Абая до последнего жизнь идет в тяжелом испытании, и надо бороться, надо выдержать все эти страдания, еще «немного потерпеть». И уж потом придет последнее успокоение.

Ответы на вопрос

Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
және
Тыншығарсың сен-дағы,
Сабыр қылсаң азырақ.
Мұнда әртүрлі көзқарас бар екені байқалады: Лермонтов :егер күте тұрсаң, уақыт өте сен де демаласың ... десе, Абай : шыдамды бол, сабыр ет, сосын демалуға болады, тынығуға болады... дейді. Лермонтов өмір барлық қуанышымен, азабымен дерлік өтіп кетіп, айтылғандай, біраз күте сен де мәңгі демаласың дейді. Ал Абайдың айтуынша өмірдің соңына дейін қиындықтар мен сынға ұшырап, күресуге тура келеді. Біз сол азапты жеңу тиіспіз және «аздап сабыр етсек», соңғы мәңгі тыныштық келеді.



Перевод текста на казахский язык:
"Біреу+көтіп+көрсетесіздіктен+кейін+бір-бірімізге+жасырындас+боламыз,+бірақ+осы+алдын-ала+бір+бекітіп+тұрмыз.+Егер+Лермонтов+болса,+ол+бізге:+көтініш+бекеп+көтіп,+сізде+да+бір+қана+минут+сабырлағыз.+Сондай-ақ+Абай+сізге+сол+кезде+бірдеу+іс-әрекетін+көрсетіп,+көтінішке+төмендетіп+жатпаулауы+туралы+айтпайды:+егер+сен+сабырлау+үшін+күтіп,+сонда+кейінгі+кезде+ол+бірдеу+кезінде+бірдеу+көрсетер+де,+ой-ойдаушылықтарды+жасауға+сырау+етер+де.+Лермонтовтың+өмірі+барлық+айбаттамаларымен+және+зымыраншауларымен+жүргізілген,+барлық+сағаттарын+байлап+көздерімен+жайқап+көрген+ескендей+деп+емес,+сонымен+бірге+жаңбырланған.+Лермонтовтың+сенімі+жатты+түк+кетті,+барлығы+дайын+түзілгені+жаттыласты,+және+ол+ойлана+тұрар:+көтінішке+көмірші+бір-біреу+секундтар+күтіп,+сізде+да+сонымен+жасаларды+барлауып+жатасында+көтіп+жатуы+үшін+бекеміз."
Надеюсь, это поможет вам понять перевод. Если у вас есть дополнительные вопросы или нужны дополнительные пояснения, дайте мне знать!


Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi
Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili