
Нужно 5 пословиц на казахском языке о времен года,овощи и фрукты!Заранее спасибо!


Ответы на вопрос

2Сәуір болса,
Күн күркірер.
Күн күркіресе,
Көк дүркірер.
3Жаздың қамын қыс ойла,
Біройлама, үш ойла.
4Қыс қарлата,
Дауылдата келсе,
Көктем көлдете,
Жауындата келеді.
5Жаз келді,
Үйрек ұшып, қаз келді.



Пословицы на казахском языке о временах года:
1. "Тоқтаған күнде балалар бір-біріне қатысады." - В переводе: "В тихие дни дети играют вместе." Эта пословица указывает на то, что в тихие и безоблачные дни дети наслаждаются играми и развлечениями на улице.
2. "Қазіргі күн өткен күннен жақсы." - В переводе: "Сегодняший день лучше, чем прошлый." Эта пословица напоминает о том, что нужно ценить настоящий момент и жить в настоящем, не сравнивая его с прошлым.
3. "Желтоксан айында қаныққан ақсақал." - В переводе: "В октябре отмычка промерзает." Эта пословица говорит о том, что в октябре наступает холодная погода, и нужно быть готовым к этому.
4. "Қазанда балық, жазда малық, кыскалда көктем." - В переводе: "В казане рыба, летом - огурцы, зимой - холод." Эта пословица указывает на то, что каждое время года имеет свои особенности и привносит свои радости и трудности.
5. "Қара айда алтын көрге, ақ айда бауырық көрге." - В переводе: "В черном месяце видно золото, в белом месяце видно недостатки." Эта пословица говорит о том, что в трудные времена и в периоды испытаний становятся явными истинные качества и недостатки людей.
Пословицы на казахском языке о овощах и фруктах:
1. "Алма алдында абырға қабыр." - В переводе: "Перед яблоком обязательно отрасти грушу." Эта пословица указывает на необходимость подготовки и планирования заранее, чтобы достичь желаемого результата.
2. "Балықтың аты ақырт, адамның аты ақырт." - В переводе: "Имя рыбы - последнее, имя человека - последнее." Эта пословица говорит о том, что имя человека следует запоминать и уважать так же, как и имя рыбы.
3. "Ұялы айда қалғыз боларың, айда қалғыз айда қарайсың." - В переводе: "В сложные времена стань сильным, а в сильные времена стань сильнее." Эта пословица подчеркивает важность адаптации и приспособления к различным условиям.
4. "Жасыл байда ақылсыз болар, қара байда ақылды болар." - В переводе: "В зеленом саду безрассудны, в черном саду разумны." Эта пословица указывает на то, что нужно быть осторожным и разумным в любой ситуации, независимо от внешних обстоятельств.
5. "Таңдағы жеміс - қара алма, түсіндегі жеміс - ақ алма." - В переводе: "На дереве - черное яблоко, в руке - белое яблоко." Эта пословица говорит о том, что внешний вид может быть обманчивым, и нужно смотреть на суть вещей.


Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi
Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili