
Как первести пословицу алты ага бiрiгiп, аке болмас


Ответы на вопрос







Перевод пословицы "алты ага бірігіп, аке болмас" на русский язык можно сделать следующим образом: "шести волков вместе не вытянешь, а белый не будет" или "вместе шести волков не удержишь, а белый не станет".
Эта пословица в казахском языке используется для выражения идеи, что объединение нескольких слабых или неправильных элементов не приведет к созданию сильного или правильного элемента. В данном случае, "алты ага" означает "шесть волков", что символизирует группу слабых и неправильных элементов. "бірігіп" означает "вместе" или "единым целым", а "аке" означает "белый" и символизирует сильный и правильный элемент. "болмас" означает "не будет" или "не станет".
Таким образом, пословица предупреждает о том, что объединение нескольких слабых или неправильных элементов не приведет к созданию сильного или правильного элемента.


Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi
Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili