Вопрос задан 21.02.2019 в 19:33. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Черноблавская Мария.

Переведите пожалуйста: Көп біл - аз сқйле. Жақсынын үлгісі - жанып тұрған шамдай, Шешеннің сөзі -

ағып тұрған балдай.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кулакова Юля.
Больше знай да меньше болтай.
Только этот знаю
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Көп біл - аз сқйле. Жақсынын үлгісі - жанып тұрған шамдай, Шешеннің сөзі - ағып тұрған балдай.

Translation: Көп біл - аз сқйле. Жақсынын үлгісі - жанып тұрған шамдай, Шешеннің сөзі - ағып тұрған балдай.

Explanation: This phrase is in Kazakh and translates to "A lot of knowledge - a little talk. The measure of goodness is like a ripened fruit, the word of a wise man is like a ripe fruit."

In this phrase, the comparison is made between knowledge and talk, goodness and a ripened fruit, and the word of a wise man and a ripe fruit. It emphasizes the value of knowledge over excessive talk and the wisdom of a wise person.

I hope this helps! If you have any other questions or need further clarification, feel free to ask.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос