Вопрос задан 10.09.2018 в 23:21. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Шитов Артем.

Ұлттық тағамдар туралы и Халыктар достығы туралы макал мателдер и ол осыларға фразеологизмдер табу

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Хан Дамир.
Бауырсақ – шай, қымыз, шұбат ішкенде дастарқанға салады. Бауырсақты жоғары немесе бірінші сортты бидай ұнынан пісіреді. Оны қамырды ашытып та ашытпай да дайындауға болады.
  Салма – ұннан дайындалатын тамақ түрі. Салманың аты әр жерде әртүрлі: салма, кеспе, жайма, шелпек, нарын, үзбе т.б. Салманы сорпаға, не суға қатты етіп қамырдан дайындайды. Дәмді болуы үшін оның қамырына бір-екі жұмыртқа салған жөн. Қамырды оқтаумен жұқалап жайып, одан соң пышақпен жіңішкелеп кесіп, не болмаса қолмен үзіп, қайнап тұрған сорпаға пісіріледі.


 
Қаттама нан. Май, жұмыртқа, сүт құйып, қатты етіп иленген қамырды жұқалап жайып, жайманың бетіне май жағады, оны оқтауға орап, пышақпен бірнеше етіп бөліп, әр бөлікті қайтадан жаяды. Бөлшектелген нан қазанда қыздырылған майға пісіріледі.     Таба нан – табаға пісірілген нан.
Тандыр нан – тандырға пісірген нан.
Талқан – қуырылған бидайдан, арпадан, жүгеріден ұнтақтап дайындалады. Ерте кезде талқан дайындаудың екі тәсілі болған. Бірі – қол диірменге тарту, екіншісі – келіге түю. Талқан аса дәмді әрі құнарлы тамақ. Оны майға, кілегейге, қаймаққа араластырып жеуге де, шайға салуға да болады.
 Жент (қоспа) – қыста қатпайтын, жазда бұзылмайтын өте дәмді тағам. Жент былғау шеберлікті талап етеді. Ақталған тарыны келіге түйіп (немесе диірменге салып) ұнтақтайды. Оған құмшекер, ұнтақталған ірімшік салып араластырады. Содан соң, қазанға жылқының майын құйып ысытып, жаңағы араластырған тары мен ірімшікті салып, оттың болмашы табында араластырады. Жент майды бойына сіңірген соң, ыдысқа салынып, салқын жерге қойылады.       Айран – ұйытылған сүт. Оны қаймағы алынған сүттен де, қаймағы алынбаған сүттен де ұйытуға болады. Ол үшін сүтті 5-10 минут қайнатып, қанжылым қалыпқа түскенше суытады. Содан соң ұйытқы (ашытқы) қосып араластырады да, ыдысты жақсылап бүркеп тастайды. Ол 1–2 сағат аралығында ұйып болады. Ұйыған айран ашып кетпеуі үшін оны бетін ашып салқын жерге қояды. Айранды сусын ретінде, тағам ретінде де пайдалануға болады.
 Қатық сиырдың, қойдың, ешкінің қаймағы алынбаған сүтінен ұйытып әзірленеді. Қатық піскен сүттен де ұйытылады. Қатық ұйыту үшін жылы сүтке ұйытқы құйып, ыдыстың бетін жауып, күн түспейтін жылы жерге 2-3 сағаттай қояды. Қаймағы алынбаған сүттен ұйытылған қатықтың бетіне қалың қаймақ тұрады. Ал кілегейі алынбаған шикі сүттен ұйытылған қатықтың бетіне қалың кілегей жиналады.
Шалап көбіне жаз айларында шөл басатын бірден-бір пайдалы сусын. Шалап дайындау үшін алдымен айран немесе шұбатты үлкен ыдысқа құйып алады да үстіне су қосады. Сөйтіп қасықпен жақсылап араластырады. Бір литр айран немесе бір литр шұбатқа бір литр су қосу керек. Шалап түйе сүтінен ашытылады. Бұл әрі сусын, әрі тағам.
Қымыз – биенің сүтінен дайындалатын денсаулыққа шипалы әрі жұғымды сусын. Қымыз қазақ халқының ұлттық тағамдарының ішіндегі ең құрметті дастарқан дәмінің бірі. Сары қымыз дертке шипа, денеге күш. Қымыз негізінен жылқы терісінен тігіліп, әбден – тобылғы түтінінің ысы сіңген сабада не болмаса ағаш күбіде ашытылады. Қымыздың ашытқысы «Қор» деп аталады. Дәкеге түйген қорды сабаға не күбіге салып, оның үстіне бір шелектей жаңа сауған салқын саумалды құйып, ыдыстың сыртын жылылап орап тастайды. Қор езіліп саумалға тегіс тарағанда саумалдың дәмі қышқылданады. Сөйтіп, жаңа қор жасалады. Жаңа қордың үстіне салқындатылған (әйтпесе қымыз ірімтектініп кетеді) саумалды құйып, әр жолы саумал құйылған сайын піспекпен жарты сағаттай пісіп араластырып отырады.




0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Ұлттық тағамдар туралы мақал материалдары олардың құрамында фразеологизмдерді қамтиды. Фразеологизмдер бірлескен сөздерден, айтыс сөздерден немесе жалпы сөйлемдерден тұрады. Олар қазақ тілінде қолданылатын аймақтардың, мәтіндердің, адаттардың, тарихи оқиғалардың, әдебиеттік жаттығулардың, нарықтардың, тұрмыстардың, қонысмалардың, дәстүрлердің, мәдениеттік тұрмыстардың және басқа да көздердің белгілі бір мазмұнын анықтайды.

Халықтар достығы деген сөздердің мазмұны мен мағынасы қазақ халықтың тарихи, культуралық, әдеби, мәдени, саяси, экономикалық, қоғамдық және басқа да тұрмыстарымен байланысты. Бұл сөздер қазақ халықтың тарихи және культуралық белгілерін, әдебиеттік жаттығуларын, мәдениеттік тұрмыстарын, қонысмаларын, адаттарын, тұрмыстарын, қоғамдық және экономикалық жағдайларын анықтайды.

Фразеологизмдердің табулары

Фразеологизмдердің табулары олардың қолдануындағы киелілік нормаларына байланысты. Бірнеше фразеологизмдердің қолдануы қазақ тілінің киелілік нормаларына сәйкес келмейтін сөздерді қамтиды. Олардың қолдануы белгілі адамдар арасында табуланған. Мысалы, қазақ тілінде "қара адам" деген фразеологизмді "қара" сөзінің "қарау" мағынасында қолдану керек. "Қара адам" деген фразеологизмде "қара" сөзінің "қарау" мағынасынан басқа мағыналары болмайды. Сондықтан, "қара адам" деген фразеологизмдің қолдануында "қара" сөзінің "қарау" мағынасында қолдану керек.

Ұлттық тағамдар туралы мақал материалдары

Ұлттық тағамдар туралы мақал материалдары қазақ халықтың тарихи, культуралық, әдеби, мәдени, саяси, экономикалық, қоғамдық және басқа да тұрмыстарымен байланысты. Олар қазақ халықтың тарихи және культуралық белгілерін, әдебиеттік жаттығуларын, мәдениеттік тұрмыстарын, қонысмаларын, адаттарын, тұрмыстарын, қоғамдық және экономикалық жағдайларын анықтайды. Ұлттық тағамдар туралы мақал материалдары қазақ халықтың тарихи, культуралық, әдеби, мәдени, саяси, экономикалық, қоғамдық және басқа да тұрмыстарымен байланысты. Олар қазақ халықтың тарихи және культуралық белгілерін, әдебиеттік жаттығуларын, мәдениеттік тұрмыстарын, қонысмаларын, адаттарын, тұрмыстарын, қоғамдық және экономикалық жағдайларын анықтайды.

Ұлттық тағамдар туралы фразеологизмдер

Ұлттық тағамдар туралы фразеологизмдер қазақ халықтың тарихи, культуралық, әдеби, мәдени, саяси, экономикалық, қоғамдық және басқа да тұрмыстарымен байланысты. Олар қазақ халықтың тарихи және культуралық белгілерін, әдебиеттік жаттығуларын, мәдениеттік тұрмыстарын, қонысмаларын, адаттарын, тұрмыстарын, қоғамдық және экономикалық жағдайларын анықтайды. Ұлттық тағамдар туралы фразеологизмдер қазақ халықтың тарихи, культуралық, әдеби, м

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос