
Можете перевести пожалуйста,я вообще не понимаю а переводчик дает бред какой то. (без переводчика).
Қамаудың хан ауылы қыр жағында, Аңқытып ақ орданың бір жағында. Күйші отыр домбыраны дүрілдетіп, Құмар қып тартқан күйдің ырғағына. Буынсыз он саусағы күй қағуға, Көңіліне тыңдағанның от жағуға. Бал тамған бармағынан домбырашы Жан терге түсіп отыр мынау дуда. Күйшінің қошаметке көңілі тасып, Бес бармақ маймаң қақты перне басып. Толқынтып тоқсан күйді дүрілдетті, Көңілді бірде шымшып, бірде қасып. Екі ішек жүрек жарып көңіл ашып, Бірде ойнақ, бірде баяу сыбырласып, Зарлы күй, ащы күйдің, тәтті күйдің- Бәрін де лақылдатып төгіп шашып. Күңіренген бір мұңды күй даланы алды, Табиғат тып-тыныш бола қалды. Қырдағы қоян құлан құлақ тігіп, Қамыстан жолбарыс та ыңыранды.. Күңіреніп «Асанқайғы» күй толғанды, Желмая желе жортып жерді шалды. Алатау, Алтай, Арқа, Қырды, Сырды Аралап, қоныс таппай күй зарланды. Алатау күй тыңдады ауылдай боп, Тас балқып толқып жатты бауырдай боп. Аңқылдап алтын күрек домбырадан Құйып тұр жазғы жылы жауындай боп. Қағылды кейде бір күй дабылдай боп, Бұрқырап кетгі түтеп дауылдай боп. Әлде күш, әлде дауыл, әлде ат шапқан, Әйтеуір қырдан көшкен сарындай боп. Мұз еріп, қатты аяздың кәрі қайтып, Қас батыр көңілі жұмсап, зәрі қайтып. Майрылып ақ семсерлер қалайы боп, Қажытты мұзбалақты күй мұңайтып. Құлпыртып бәйшешекті кетті шалқып, Аққудай көкте күйлеп, көлде қалқып. Ақтарып, лекілдетіп, лепілдетіп, Талдырып, тамшылатып сығып сарқып. Біресе ағытылып күй сылдырлап, Тербетіп тыңдағанның көңілін ырғап, Бұлақтай таудан тасып, тастан орғып, Аңқылдап жатыр жосып сайды құлдап. Күлдірлеп қоңыраудай, күй сыңқылдап, Бота күй маймаң қақты үн былқылдап. Қоғадай салбырасып хан, қарасы, Намазға ұйығандай отыр тыңдап. Қаққанда деген күйді «Терісқақпай» Жым-жырт боп тына қалды жел де соқпай. Домбыра айналаға дүбір салды, Адақтап жалғыз шапқан жүйрік аттай. Тартқанда батыр күйін «Қорамсақтай», Ақ түтек тұра ала ма боран соқпай. Ару боп ат артында қалмақ қызы, Безектеп перне басты шынашақтай. Күй алды Бақанастың қара өзегін, Дауылдай бұрқыратып ебелегін. Қара жер қалқып барып қата қалды, Саймақтың суырғанда «Сары өзенін». Үн қылып домбыраның өндіршегін, Тіл қылып сөйлеп, зарлап екі шегін, Күңіреніп жұрттың көңілі түйе болды, Шерткенде Тойтан тартқан «Боз інгенін». Күн тыңдап кірмей тұрды ұясына, Бұлт тыңдап мінбей тұрды тау басына. Мақұлық жерде, көкте маужырады, Қараған бір жан болмай шаруасына. Су ақпай жатты тоқтап арнасында, Қарғалар қалқып қалды жар басында. Сүйсініп домбыраны тыңдады жұрт, Тырп етпей, тілеулес боп зарласынға. Қалмақгың қақты қара жорғасына, Айналды ақ алмастар қорғасынға. Мәжіліс міне осындай болып жатгы Бір кеште хан Кененің ордасында.

Ответы на вопрос

Ответ:
Там, где плещет Балхаш, разметался аул.
В ханской юрте разносится струнный гул,
По домбре ударяя, сидит там кюйши,
Он, играя, к трепещущим струнам прильнул.
Скор мелькающих пальцев его полет,
Ярким пламенем песня в груди встает,
И медовые звуки с перстов текут,
А со лба его жаркий струится пот.
Тронут общим вниманием юный кюйши.
Он по струнам легко ударять спешит,
Девяносто напевов волною бегут,
То тревогой, то лаской касаясь души.
Память радуют, сердце щемят две струны,
То веселости нежной, то грусти полны,
Их звенящий напев, их трепещущий кюй
Разливается, плещет разбегом волны.
Грустно, жалобно плакали струны в степях,
Песню слушал весь мир: степь в весенних цветах,
Заяц в поле, и уши поднявший кулан,
И тигрица, что рыщет в густых камышах.
И, летя переливами «Асанкайги»
На Алтай, к Ала-Тау, к пескам Сыр-Дарьи,
Вырывался напев желмая на простор,
Разливая печальные звуки свои.
Как аул, Ала-Тау – гора замерла,
И, как печень, дрожала, размякнув, скала,
Словно летом безудержно хлынувший дождь.
Эта песня со струн, все бушуя, текла.
Дробью била она, как порой барабан,
Нарастая, шумела, как гневный буран,
И мороз ослабел, и растаял весь лед,
Злой батыр подобрел, не терзает народ,
Сабли белые гнутся, как мягкая жесть,
Покоренный орел удержал свой полет.
Полевые цветы тот напев оживил,
Он, как лебедь по озеру, тихо скользил:
Сквозь преграды мелькая, резвясь и пьяня,
Отягченные слезы по капле точил.
И журчал он порой, как вода под горой,
И баюкал все мысли своею игрой,
Перепрыгивал камни, как горный ручей,
И бурлил по оврагу волной ледяной.
Так звучал «Бота-кюй», словно звон бубенцов,
Что немолчно поют в такт верблюжьих шагов,
Хан с народом блаженно внимали ему,
Преклонясь, как тростник у озерных кустов.
Лишь «Терис-какпай» прокатился, звеня,
Даже ветер затих средь умолкшего дня,
Зазвенела домбра, словно топот копыт
Одиноко летящего степью коня.
Коль военной тревогой поет «Корамсак»,
Разве может буран не спуститься в овраг?
Молодую калмычку на крупе коня
Этих пальцев напомнил мелькающий такт.
Застонала домбра да на весь Баканас,
Солнце, песне внимая, забыло закат.
Облака подниматься к горам не спешат.
Приуныло живое вверху и внизу,
И, заслушавшись, люди печально молчат.
В руслах реки теряют теченье свое,
Омертвев, на обрыве молчит воронье,
Люди песне внимают, восторгом полны,
И сочувствуют тихим рыданьям ее.
Не дошел еще «Кара-жорга» до конца,
А стальные сердца стали мягче свинца.
Так однажды у хана собрался народ,
Чтоб послушать игру музыканта-юнца.



Конечно, я могу вам помочь с переводом. Это казахский текст, и вот его перевод на русский:
Ханский аул Камауды в долине стоит, С одной стороны леса, с другой стороны яркого неба. Музыкант играет на домбре, мелодия звучит вдохновенно, Песок поднимается под влиянием его звуков. Это мелодия, чтобы забыть обо всем, Погрузиться в мир музыки. Он играет на своей домре с большим мастерством, Пять пальцев ловко двигаются по струнам. Он играет и взлетает, иногда плавно, иногда страстно, Музыка звучит бодро и влечет сердце. Она меняет настроение и поднимает дух, Иногда она грустит, иногда веселит, Создавая картины в уме слушателя. Это музыка, которая касается души, И каждая нота наполняет сердце радостью. Мелодия стала сильной и живой, Она природе стала поистине подобной. Шум реки и пение птиц сливаются в одно, Мелодия звучит как природное великолепие. Алатау, Алтай, Арка, Кырды, Сырды, Арал, Она нашла место в каждом уголке мира. Музыка Алатау звучит, как будто в деревне, Скалы наполнились музыкой, словно бы бараны. Золотое сердце домбры блеснуло, Оно играет с невероятной страстью и красотой. Музыка расцветает и проникает в сердце, Иногда она грустит, иногда веселит. Она заставляет слушателей смеяться и плакать, Она приносит радость и умиротворение. Куланы и куланки слушают с удивлением, Как мелодия Тойтана считается. Слушая музыку, они плавно двигаются, Слушая мелодию, они переносятся в далекие миры. Музыка звучит свободно и дико, Словно бы она разносит сердца слушателей. Она приносит слушателям радость и блаженство, Словно бы они летают над горами и долинами. Словно бы куланы и куланки пляшут в такт, Под аккомпанемент алмастанов, блестящих как солнце. И вдруг, среди мелодии, хан появился, Он вошел в круг и начал петь свою мелодию. Он пел о своем народе и о своей земле, Он пел о чести и славе своего народа. Затем он призвал своих гостей и друзей, Чтобы они присоединились к песне и танцу. Они пели и танцевали вместе, И музыка еще долго оставалась в воздухе, Звуча, как гимн дружбы и радости. Танец закончился, но музыка осталась в сердцах, Она была как светлая звезда на небе ночью. Встречая рассвет, она всегда была с нами, Музыка стала частью нашей жизни, Как вечный источник вдохновения и радости.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi
Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili