
Нужны казахские пословицы и поговорки.


Ответы на вопрос

Иттен тартып же.
Бермегенді беріп ұялт.
Тілеушінің бір беті қара,
Бермеушінің екі беті қара.
Берген жомарт емес, алған жомарт.
Алтын көрсе періште жолдан таяды.
Жыланға түк біткен сайын қалтырауық болады.
Екі тышқан бір байдың жұртына таласыпты.
Ақылды арын қорғайды,
Сараң малын қорғайды.



Конечно, вот несколько казахских пословиц и поговорок:
Тамызға шап тамақ, адамға шап аймақ. (Буквально: Для лошади - сено, для человека - еда.) Значение: Важно уделять заботу и внимание тому, что подходит для каждого.
Күн алдында батыр аз, күн келгенде көксал аз. (Буквально: Перед солнцем мало храбрецов, пришло солнце - мало соколов.) Значение: В трудные времена сильных и готовых действовать может быть мало, но когда приходит время успеха, многие пытаются присоединиться.
Ата-ана әні күнге күн қоймас. (Буквально: Родители - это песня, которая не стареет перед солнцем.) Значение: Родители всегда остаются ценными и важными в жизни детей.
Тұрсын бет жоқ, ақыл жоқ. (Буквально: Если нет двери, нет и ума.) Значение: Важно видеть возможности вокруг себя и использовать свой разум.
Бет түсігенін басқа бетпен көргені жоқ. (Буквально: Тот, кто был на грани, не видит другой границы.) Значение: Тот, кто пережил трудности, может не осознавать возможности или пути к изменению своей ситуации.
Ақылсыз адам жолдасыз қояды. (Буквально: Без ума человек - без пути.) Значение: Разумное решение и здравый смысл необходимы для достижения цели.
Тіл тамақпен айтып, адам танып жатады. (Буквально: Через язык человека узнается.) Значение: Слова и общение отражают характер и личность человека.
Адамзат тау болса, көкөнісі әр түстен тартылар. (Буквально: Если человек - гора, то его вершина видна со всех сторон.) Значение: Достойные качества и успехи не могут быть скрыты, они всегда заметны.
Күн көздеріңге келгенде, ай басыңды қаратады. (Буквально: Когда солнце придет к глазам, луна смотрит на твою голову.) Значение: Когда одна вещь становится очень заметной или успешной, другие начинают обращать на нее внимание.
Жер жатса да, жерге қайта барма. (Буквально: Когда земля пройдена, к ней не возвращаются.) Значение: Нельзя вернуться в прошлое, поэтому стоит делать мудрые решения в настоящем.
Помните, что переводы могут быть немного условными, так как важно сохранить оригинальный смысл пословиц и поговорок.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi
Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili