
Вопрос задан 28.06.2023 в 14:26.
Предмет Қазақ тiлi.
Спрашивает Плотникова Даша.
Белгілі қоғам қайраткерлері «Сондай-ақ, ондай мінезін қатыгездіктен емес, ҚАМҚОРЛЫҚТАН туған
қаталдық деуге болады» деген сөйлемдегі «ҚАМҚОРЛЫҚТАН» деген сөздің барлығы бас әріппен жазылу себебін анықта.Бауыржан аға өт-е-е сезімтал, жаны нәзік адам еді. Ол кісіні дөрекі дейтіндердің өзі ДӨРЕКІ. Алла тағала неше қилы қасиеттерді үйіп берген табиғаттың таңғажайып перзенті ол. Жан-жақты-ы-ы болатын. ОН АЛТЫ қырлы десе де артық етпейді. Суретші (...), музыкант (...), биші (...). Мергендігі өз алдына. Қалай ойнайтын еді тастаяқты! Сырт жұрт о кісіні қатал деп ойлауы мүмкін. Негізінде (...) ОЛАЙ ЕМЕС. «Мінезім бар көктемдей құбылмалы» деп өзі де айтып жүруші еді, қайта өте мейірімді еді бұл кісі. Ал кейдегі «қаталдығы» надандық пен жалғандыққа, көлгірлік пен қулық-сұмдыққа жаны қастықтан туындап жататын. Сондай-ақ ондай мінезін қатыгездіктен емес, ҚАМҚОРЛЫҚТАН туған қаталдық деуге болады.Менің ұлым қайтыс болғанда, ім-м-м-м (...) ауруханада жатқан-ды. Төрт күн бойы маған жаны ашып, «қап, қиын болып қалды-ау саған» деп қиналып, мені жұбатып жатты. Сөйтіп, менің ұлымнан төрт күннен соң, өзі де (...) көз жұмды. Сонда қатты тебірендім.Мамытбек Қалдыбаевназарын өзіне аударту үшінойын жинақтау үшінерекше мән беру үш

Ответы на вопрос

Отвечает Бабушкина Маша.
Ответ:
ерекше мән беру үшін
Объяснение:
100 пайыз өзім тексердім онлайн мектептен егер дұрыс болса бағала



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Менің түсіндіруіме қолдау салу үшін, сіздің мән беруіңізге көмек көрсету мүмкін болар. Сіздің сұрауыңызда мәнін беру кезінде пайдалануға болатын бірнеше сөздер:
- "ҚАМҚОРЛЫҚТАН" - қамқорлық сілтемесінің барлығы қолданылған. Қамқорлық, бас әріппе бойынша жазылуы сөздің барлығы, мәні менің мәнсіздігіме сәйкес келетін жазба.
- "ДӨРЕКІ" - өзі дөрекі дейтіндердің өзі дейтін сөзі, ол сілтемесінің барлығы.
- "АЛТЫ" - алты сілтемесінің барлығы, алты тағайындалған перзент.
- "ОЛАЙ ЕМЕС" - олай емес сілтемесінің барлығы, бұл өзгермейтін немесе өзгертілмейтін сияқты несиелі сипаттамаға ишкілде болады.
Мамытбек Қалдыбаевназар өзіне аудару үшін қажетті мән беруді сұрау еткеніңізді айтады. Бұл ағылшында "for the purpose of compensating" немесе "for the purpose of providing compensation" деп аударуы мүмкін.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi
Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili