
Дорогие казахи, как правильно понять, перевести "Қараой қасіреті"


Ответы на вопрос

Ответ:
Трагедия Караоя.
Tragediya Karaoya.
Наверное так



"Қара ой" вот на казахском языке



Выражение "Қараой қасіреті" на казахском языке можно перевести как "Знамение неба" или "Предзнаменование".
"Қараой" означает "смотреть" или "замечать", а "қасірет" обычно переводится как "знамение" или "предзнаменование". Вместе эти слова образуют фразу, которая указывает на то, что это что-то, что люди наблюдают или замечают как предвестие или важный знак. В контексте культуры и верований казахского народа, "Қараой қасіреті" может быть связано с традиционными предсказаниями, пророчествами или событиями, которые считаются важными и символическими.
Важно отметить, что перевод может зависеть от контекста использования фразы "Қараой қасіреті". Если у вас есть более конкретный контекст или пример использования этой фразы, я могу помочь с более точным переводом или толкованием.


Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili