
Русский аналог пословицы "увернулся от дикого быка-натолкнулся на дикую корову


Ответы на вопрос




Русский аналог данной пословицы можно найти в следующем выражении: "из огня да в полымя".
Это выражение описывает ситуацию, когда человек, пытаясь избежать опасности или неприятности, оказывается в ещё более неблагоприятной ситуации. В данном случае, "огонь" соответствует "дикому быку", а "полымя" - "дикой корове".
Такое выражение можно использовать, чтобы описать ситуацию, когда попытка избежать опасности или проблемы приводит к ещё большим проблемам или неприятностям. Например, человек решил уйти с работы, где у него были проблемы с начальством, но на новом месте работы он сталкивается с ещё более сложными условиями и трудностями.
Таким образом, русский аналог пословицы "увернулся от дикого быка - натолкнулся на дикую корову" - это выражение "из огня да в полымя".


Топ вопросов за вчера в категории История
Последние заданные вопросы в категории История
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili