
Вопрос задан 01.03.2019 в 03:09.
Предмет История.
Спрашивает Дархан Гаухар.
" бедняк занимает - себе забот наживает " пере висти на русский


Ответы на вопрос

Отвечает Шевченко Анастасия.
Мне думается, что смысл таков : Бедняк занимает (деньги, товар, продукты) у богатого, отдавать долг нечем, приходится втрое больше работать, чтобы рассчитаться с богачом. Любой долг для бедняка - это кабала, забота.



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Я попытаюсь ответить на ваш вопрос. Ваш запрос похож на поиск в Интернете, но я не нашел никаких релевантных результатов. Возможно, вы имели в виду перевести на английский фразу "бедняк занимает - себе забот наживает". Это русская пословица, которая означает, что человек, который берет деньги в долг, создает себе больше проблем, чем решает. Аналогичная английская пословица - "borrowing is the mother of trouble". Надеюсь, это помогло вам.Ответь+подробно.+"+бедняк+занимает+-+себе+забот+наживает+"+пере+висти+на+русский


Топ вопросов за вчера в категории История
Последние заданные вопросы в категории История
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili