Вопрос задан 25.07.2018 в 21:42. Предмет История. Спрашивает Бухонов Миша.

1)Что побудило Мартина Лютера перевести Библию на немецкий язык?

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Заруцков Виктор.
В историю немецкой общественной мысли Лютер вошёл и как деятель культуры — как реформатор образования, языка, музыки. Он не только испытал на себе влияние культуры Возрождения, но в интересах борьбы с «папистами» стремился использовать народную культуру и многое сделал для её развития. Большое значение имел выполненный Лютером перевод на немецкий язык Библии (1522—1542), в котором ему удалось утвердить нормы общенемецкого национального языка.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Мартин Лютер был побужден перевести Библию на немецкий язык из-за своей убежденности в необходимости доступности Священного Писания для всех людей, а не только для церковных деятелей, знающих латынь. Он также стремился к тому, чтобы обычные люди могли читать и понимать Библию на их родном языке, и таким образом обрести свою собственную веру, независимо от учений церкви. Лютер считал, что доступность Библии на народном языке поможет верующим развивать свою личную веру и отношения с Богом, вместо того чтобы полагаться на интерпретацию церковных деятелей.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории История

Последние заданные вопросы в категории История

Задать вопрос