
Центрами, в которых в XI-XII веках переводили литературу с греческого и арабского языков на латынь
были *

Ответы на вопрос

Ответ:
христианская Испания,
норманнская Сицилия



В XI-XII веках центрами, в которых осуществлялся перевод литературы с греческого и арабского языков на латынь, были:
Толедо (Испания): В Толедо существовал важный центр перевода, где арабские и еврейские ученые работали над переводом античных греческих и римских текстов с арабского и греческого на латынь. Толедо был знаменит своей многокультурной средой и переводческими активностями.
Сицилия (Италия): В Сицилии, особенно в Палермо, средневековые правители способствовали переводу арабских и греческих текстов на латынь. Это также был центр многокультурного обмена знаний.
Константинополь (ныне Стамбул, Турция): В это время Константинополь был крупным центром культуры и образования, где проводились переводы как с арабского, так и с греческого на латынь.
Салерно (Италия): Город Салерно был известен как медицинский и учебный центр. Здесь также проводились переводы текстов с арабского и греческого на латынь, включая медицинские и научные работы.
Эти центры сыграли значительную роль в сохранении и передаче знаний между различными культурами и языками в средние века.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории История
Последние заданные вопросы в категории История
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili