Вопрос задан 12.11.2023 в 01:45. Предмет Немецкий язык. Спрашивает Киселёва Юлия.

Як буде німецькою-(він,вивчив вірш добре)терміново!!!!​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Плахина Полина.

Ответ:

"Він вивчив вірш добре" на німецьку мову перекладається як "Er hat das Gedicht gut gelernt."

0 0
Отвечает Левахин Никита.

Ответ:

Er hat das Gedicht gut gelernt

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Звісно, я готовий вам допомогти! Якщо ви хочете виразити думку "він вивчив вірш добре" на німецькій мові, ви можете сказати:

"Er hat das Gedicht gut gelernt."

У цьому реченні: - "Er" перекладається як "він". - "hat gelernt" означає "вивчив". - "das Gedicht" перекладається як "вірш". - "gut" - це "добре".

Отже, речення в німецькій мові означає "Він добре вивчив вірш". Будь ласка, звертайте увагу на правильність сполучення слів та граматичні відмінності в німецькій мові. Якщо у вас є інші питання або вам потрібна додаткова допомога, не соромтеся запитувати!

0 0

Похожие вопросы

Последние заданные вопросы в категории Немецкий язык

Задать вопрос