Вопрос задан 30.06.2023 в 23:21. Предмет Немецкий язык. Спрашивает Камышникова Марина.

3. Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите письменно, обращая внимание на

временные формы модальных глаголов. 1. Die Nickelgewinnung soll im Fernen Osten stark erhöht werden. 2. Die Werkzeugmaschinen sollten rechtzeitig montiert werden. 3. Für die Energieproduktion konnten wichtige Voraussetzungen geschaffen werden. 4. In der Energiewirtschaft kann die gleichmäßige Verteilung der Energievorräte im Lande eine große Rolle spielen. 4.Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов. 1.Wir müssen uns den Aufbau der Kerne genau vorstellen, um den Vorgang der Atomkernspaltung zu verstehen. 2. Es gelang dem jungen Fachmann, die erste komplizierte Aufgabe selbständig zu lösen. 3. Es ist notwendig, in Betrieben moderne Maschinen auszunutzen. 4. Das grundsätzlich Neue in der Automatisierung besteht darin, den Produktionsgang automatisch zu steuern und zu kontrollieren. 5. Man kann die Arbeitsproduktivität nicht steigern, ohne die Produktion zu automatisieren.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Романова Карина.

3) 1. Die Nickelgewinnung soll im Fernen Osten stark erhöht werden. (добыча никеля должна быть значительно увеличена на Дальнем Востоке)

2. Die Werkzeugmaschinen sollten rechtzeitig montiert werden. (станки должны быть установлены вовремя)

3. Für die Energieproduktion konnten wichtige Voraussetzungen geschaffen werden. (для производства энергии могли быть созданы важные условия)

4. In der Energiewirtschaft kann die gleichmäßige Verteilung der Energievorräte im Lande eine große Rolle spielen. (в энергетике большую роль может играть равномерное распределение энергетических запасов в стране)

4) 1. Wir müssen uns den Aufbau der Kerne genau vorstellen, um den Vorgang der Atomkernspaltung zu verstehen. (мы должны точно представить себе построение ядер, чтобы понять процесс расщепления атомных ядер)

2. Es gelang dem jungen Fachmann, die erste komplizierte Aufgabe selbständig zu lösen. (молодому специалисту удалось самостоятельно решить первую сложную задачу)

3. Es ist notwendig, in Betrieben moderne Maschinen auszunutzen. (необходимо использовать на предприятиях современные машины)

4. Das grundsätzlich Neue in der Automatisierung besteht darin, den Produktionsgang automatisch zu steuern und zu kontrollieren. (принципиально новое в автоматизации заключается в автоматическом управлении и контроле производственного процесса)

5. Man kann die Arbeitsproduktivität nicht steigern, ohne die Produktion zu automatisieren. (нельзя повысить производительность труда без автоматизации производства)

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
  1. Die Nickelgewinnung soll im Fernen Osten stark erhöht werden. (Modalverb "soll" + Infinitiv)
  2. Die Werkzeugmaschinen sollten rechtzeitig montiert werden. (Modalverb "sollten" + Infinitiv)
  3. Für die Energieproduktion konnten wichtige Voraussetzungen geschaffen werden. (Modalverb "konnten" + Partizip Perfekt)
  4. In der Energiewirtschaft kann die gleichmäßige Verteilung der Energievorräte im Lande eine große Rolle spielen. (Modalverb "kann" + Infinitiv)

Перевод:

  1. The nickel extraction is supposed to be significantly increased in the Far East.

  2. The machine tools were supposed to be assembled in a timely manner.

  3. Important conditions could be established for energy production.

  4. In the energy industry, the even distribution of energy reserves within the country can play a significant role.

  5. We must imagine the structure of atomic nuclei precisely in order to understand the process of nuclear fission. (Infinitive group: "to imagine the structure...")

  6. The young specialist managed to solve the first complex task independently. (Infinitive construction: "to solve...")

  7. It is necessary to utilize modern machinery in enterprises. (Infinitive construction: "to utilize...")

  8. The fundamentally new aspect of automation consists in automatically controlling and monitoring the production process. (Infinitive construction: "to control and monitor...")

  9. You cannot increase work productivity without automating production. (Infinitive construction: "to automate...")

Перевод:

  1. Нам нужно четко представить себе структуру атомных ядер, чтобы понять процесс деления атомных ядер.
  2. Молодому специалисту удалось самостоятельно решить первую сложную задачу.
  3. Необходимо использовать современные машины на предприятиях.
  4. Основное новшество в автоматизации заключается в автоматическом управлении и контроле производственного процесса.
  5. Нельзя повысить производительность труда, не автоматизируя производство.
0 0

Похожие вопросы

Последние заданные вопросы в категории Немецкий язык

Задать вопрос