Вопрос задан 27.06.2023 в 12:13. Предмет Немецкий язык. Спрашивает Билялова Ардана.

Написать русские эквиваленты немецких пословиц (не дословный перевод, а именно эквиваленты) 1.

Der Gesunde weiß nicht, wie reich er ist. 2. Gesundheit schatzt man erst, wenn man sie verloren hat. 3. Es gibt tausend Krankheiten, aber nur eune Gesundheit. 4. Gesundheit ist nicht alles, aber ohne Gesundheit ist alles nichts. 5. Nur die Gesundheit ist das Leben.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Лебедева Анастасия.

Ответ:

1. Здоровый нищий счастливее больного богача.

Здоровье дороже денег.

Без болезни и здоровью не рад.

2. Тот здоровья не ценит, кто болен не бывал.

Счастье и здоровье оцениваются тогда, когда и того и другого нет.

Здоровый о здоровье не думает.  

3. Недугов много, а здоровье одно.

4. Деньги потерял - ничего не потерял, время потерял многое потерял, здоровье потерял - все потерял.

5. Было бы здоровье - остальное будет.

Было бы здоровье, а дней впереди много.

Дал бы бог здоровья, а счастье найдем.

Здоров будешь — все добудешь.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
  1. Здоровье — богатство незамеченное.
  2. Здоровье ценится лишь после его утраты.
  3. Есть тысячи болезней, но лишь одно здоровье.
  4. Здоровье — не все, но без здоровья — ничто.
  5. Только здоровье — это жизнь.
0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Немецкий язык

Последние заданные вопросы в категории Немецкий язык

Задать вопрос