Вопрос задан 17.06.2023 в 17:30. Предмет Немецкий язык. Спрашивает Плужников Витя.

IV. Сформулируйте вопросы с помощью вопросительных местоименных наречий и ответьте на вопросы,

иcпользуя слова в скобках: 1. ... interessiert sich dein Freund? (für Musik) 2. ... antworten die Studenten? (auf die Fragen des Lehrers) 3. ... freuen sich die Kinder? (auf die Ferien) 4. ... träumt der Sportler? (von dem Sieg) 5. ... sind diese Jungen stolz? (auf gute Noten) 6. ... bereitet ihr euch vor? (auf die Kontrollarbeit)
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Зинченко Соня.

Ответ:

1. wofür interessiert sich dein Freund?

Mein Freund interessiert sich für die Musik

2. Worauf antworten die Studenten?

Die Studenten antworten auf die fragen des lehrers

3. Worauf freuen sich die Kinder?

Die Kinder freuen sich auf die Ferien

4. Wovon träumt der Sportler?

der Sportler träumt von dem Sieg

5. Worauf sind diese Jungen stolz?

Diese Jungen sind auf gute Noten stolz

6. Worauf bereitet ihr euch vor?

Ihr bereitet euch auf die Kontrollarbeit

Объяснение:

Pronominaladverbien

Местоименные наречия - это маленькие слова, которые нам нужны будут для того, чтобы:

создавать вопросительные слова

заменять конструкцию «предлог + местоимение»

Например, мы знаем, что по-немецки нельзя просто так сказать: «Я жду автобус». По-немецки нужно знать, что слово warten (ждать) употребляется с предлогом auf (на), т.е. на немецком мы скажем:

Ich warte auf den Bus. – Я жду НА автобус.

Чтобы правильно спросить «Чего/Что ты ждёшь?» нам и понадобится это Pronominaladverb.

Итак, чтобы сделать вопросительное слово, нам нужно к предлогу добавить wo(r) – для вопросительной формы. (r) добавляем между wo и нужным предлогом тогда, когда предлог начинается на гласную, как в нашем случае wo-r-auf. Т.е. по-немецки будет:

Worauf wartest du? – На что ты ждёшь?

Возьмём другой пример – träumen von (мечтать о). Тут сам предлог начинается на согласную, поэтому -r- не понадобится, и у нас получится:

Wovon träumst du? – О чём ты мечтаешь?

sich interessieren für – интересоваться

Wofür interessiert er sich? – Чем он интересуется?

НУЖНО ПРОСТО ЗНАТЬ УПРАВЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

1. Wofür interessiert sich dein Freund? - (für Musik) - Antwort: Mein Freund interessiert sich für Musik.

2. Auf welche Fragen antworten die Studenten? - (auf die Fragen des Lehrers) - Antwort: Die Studenten antworten auf die Fragen des Lehrers.

3. Auf welche Ferien freuen sich die Kinder? - (auf die Ferien) - Antwort: Die Kinder freuen sich auf die Ferien.

4. Wovon träumt der Sportler? - (von dem Sieg) - Antwort: Der Sportler träumt von dem Sieg.

5. Worauf sind diese Jungen stolz? - (auf gute Noten) - Antwort: Diese Jungen sind auf gute Noten stolz.

6. Auf welche Kontrollarbeit bereitet ihr euch vor? - (auf die Kontrollarbeit) - Antwort: Wir bereiten uns auf die Kontrollarbeit vor.

0 0

Похожие вопросы

Последние заданные вопросы в категории Немецкий язык

Задать вопрос