
Перевидите пожалуйста 2. Eddy reconnaît l’odeur de toutes les drogues. Nous avons travaillé pendant
des semaines. Le boulot ne s’arrêtait pas au haschisch. Il y avait d’autres drogues et je devais reconnaître leur odeur aussi. L’héroïne, l’opium... Pour me faciliter la tâche, j’ai donné des noms de couleurs à tout cela. L’héroïne avait une odeur rouge, l’opium sentait bleu, la cocaïne avait un parfum jaune, pour le haschisch... c’était vert. Après deux mois d’entraînement intensif, Garcia a eu une dernière conversation avec le patron du chenil. — Ça ira avec Eddy. Il est prêt. — Voyez, je ne vous avais pas menti en vous affirmant que ça serait plus rapide avec un berger allemand qu’avec un labrador... 3. Eddy comprend l’importance de son futur métier. Je m’entendais bien avec Garcia. Je crois que l’on se comprenait. Chien antidrogue, participer à la lutte contre les trafiquants, c’était tout de même autre chose que de courir après les malheureux voleurs de cerises, non? Parce que les cerises n’ont jamais tué personne. Tandis que la drogue... Des gens peuvent en devenir esclaves, et même en mourir.

Ответы на вопрос

Мы работали несколько недель. На гашише работа не остановилась. Существовали и другие наркотики, и я должен был распознавать также и их запахи. Героин, опиум... Чтобы облегчить себе задачу, я дал всему этому названия цветов. У героина был красный запах, опиум пах синим, запах кокаина был желтым, гашиш... этот был зеленым. После двух месяцев интенсивных тренировок, у Гарсиа состоялся последний разговор с владельцем питомника.
- С Эдди все будет в порядке. Он готов.
- Видите, я не врал вам, когда говорил, что с немецкой овчаркой будет быстрее, чем с лабрадором...
3. Эдди понимает важность своей будущей профессии.
Я хорошо поладил с Гарсиа. Думаю, мы поняли друг друга. Быть собакой, ищущей наркотики, участвующей в борьбе с торговлей людьми, - это же совершенно не то, что гоняться за несчастными ворами вишень, не так ли? Поскольку вишни никогда никого не убивали. Тогда как наркотики... Из-за них люди могут стать рабами или даже умереть.



Перевод:
1. Eddy распознает запах всех наркотиков. Мы работали неделями. Работа не ограничивалась только гашишем. Были и другие наркотики, и мне приходилось распознавать их запах тоже. Героин, опиум... Чтобы облегчить себе задачу, я дал всему этому названия цветов. У героина был красный запах, опиум пах синим, кокаин имел желтый аромат, а гашиш... он был зеленым. После двух месяцев интенсивной тренировки Гарсия провел последний разговор с начальником питомника. - С Эдди все будет хорошо. Он готов. - Видите, я не солгал вам, утверждая, что это будет быстрее с немецкой овчаркой, чем с лабрадором...
2. Эдди понимает важность своей будущей профессии. Я хорошо ладил с Гарсией. Я думаю, что мы понимали друг друга. Быть наркособакой, участвовать в борьбе с наркоторговцами, это все-таки не то же самое, что гоняться за несчастными воришками вишенок, не так ли? Потому что вишни никогда никого не убивали. В то время как наркотики... Люди могут стать их рабами и даже умереть.


Топ вопросов за вчера в категории Французский язык
Последние заданные вопросы в категории Французский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili