
Перевод на английский предложения Я был уверен, что он настоящий друг ,но он меня предал


Ответы на вопрос




The translation of the sentence "Я был уверен, что он настоящий друг, но он меня предал" to English is "I was sure he was a true friend, but he betrayed me" . This is a simple past tense sentence that expresses a completed action in the past. The subject is "I", the verb is "was" (the past tense of "be"), the object is "sure", and the complement is "he was a true friend, but he betrayed me". The complement consists of two clauses connected by the conjunction "but". The first clause is "he was a true friend", which has the same structure as the main sentence, but with "he" as the subject and "a true friend" as the object. The second clause is "he betrayed me", which has "he" as the subject, "betrayed" as the verb (the past tense of "betray"), and "me" as the object. The sentence expresses the speaker's regret or disappointment about the betrayal of a friend.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili