
Вопрос задан 18.01.2020 в 04:33.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Живлюк Даниил.
Помогите перевести!!!! 1. The 87 billions of dollars in profits, grabbed during the five war years
by the corporations constitute just so much blood money.

Ответы на вопрос

Отвечает Новиков Вадим.
87 мільярдів доларів прибутку, захоплених корпораціями протягом п'яти років війни, становлять лише грязні гроші .



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Перевод: 1. "87 миллиардов долларов прибыли, заработанных корпорациями за пять лет войны, составляют просто кровные деньги."
Ответ:
Выражение "blood money" в данном контексте означает, что прибыль, полученная корпорациями во время войны, является нечестно заработанными деньгами, связанными с кровью и страданиями. Это выражение используется для подчеркивания моральной или этической неприемлемости полученной прибыли.Примечание: Пожалуйста, обратите внимание, что ответы на вопросы должны быть основаны на фактах и подтверждены соответствующими источниками. В данном случае, поскольку выражение "blood money" является общепринятым выражением, подтверждающие источники не требуются.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili