Вопрос задан 16.01.2020 в 20:26. Предмет Английский язык. Спрашивает Беденков Артем.

Помогите перевести на английский "Я ХОТЕЛА БЫ ПРОСНУТСЯ НА ТВОЕМ ДИВАНЕ" Или может это правильно

:" I would like to wake up on your couch.?
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Плотникова Даша.

I would lite to wake up on your couch - правильно

0 0
Отвечает Лазуткин Илья.
I would like to wake up on your sofa
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Ваш перевод "I would like to wake up on your couch" вполне правильный с точки зрения грамматики, но стоит отметить, что в данном контексте фраза может звучать несколько формально. Если вы хотите придать ей более разговорный и интимный оттенок, то можно воспользоваться следующим вариантом:

"I'd love to wake up on your couch."

Этот вариант ближе к русскому варианту и выражает большее желание или привлечение к идее проснуться именно на чьем-то диване.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос