
Вопрос задан 16.01.2020 в 20:26.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Беденков Артем.
Помогите перевести на английский "Я ХОТЕЛА БЫ ПРОСНУТСЯ НА ТВОЕМ ДИВАНЕ" Или может это правильно
:" I would like to wake up on your couch.?

Ответы на вопрос

Отвечает Плотникова Даша.
I would lite to wake up on your couch - правильно



Отвечает Лазуткин Илья.
I would like to wake up on your sofa



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Ваш перевод "I would like to wake up on your couch" вполне правильный с точки зрения грамматики, но стоит отметить, что в данном контексте фраза может звучать несколько формально. Если вы хотите придать ей более разговорный и интимный оттенок, то можно воспользоваться следующим вариантом:
"I'd love to wake up on your couch."
Этот вариант ближе к русскому варианту и выражает большее желание или привлечение к идее проснуться именно на чьем-то диване.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Английский язык 190
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili