Вопрос задан 14.01.2020 в 14:39. Предмет Английский язык. Спрашивает Кириенко Делия.

Перевод. What is for which and which is for whom?

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Безрукова Алена.
Для чего это и для кого понял
0 0
Отвечает Щукин Владислав.
Что для чего и что на кого?
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

"Which" and "whom" are both pronouns used to refer to people or things in a sentence. However, they are used in different contexts and have different functions.

1. "Which": "Which" is used to refer to things or objects, and it is often used to ask questions or provide additional information about a specific item. It is used when there is a choice between two or more options or when asking for clarification.

Example: - Which book do you want to read? (Asking for a specific book out of a selection) - I have two cars, but I'm not sure which one to buy. (Referring to a specific car out of two options)

2. "Whom": "Whom" is used to refer to people, and it is the objective form of "who". It is often used in formal or written English when referring to the object of a verb or preposition.

Example: - To whom did you give the gift? (Referring to the person who received the gift) - The woman, whom I met at the party, was very friendly. (Referring to the woman as the object of the verb "met")

In terms of translation, the Russian equivalents for "which" and "whom" are:

- "Which" can be translated as "который" or "какой", depending on the context and the meaning of the sentence. - "Whom" can be translated as "кому" or "кого", depending on whether it is used as the object of a verb or a preposition.

It's important to note that the usage of "which" and "whom" can vary depending on the sentence structure and the specific context, so it's always best to consider the overall meaning and syntax of the sentence when choosing the appropriate translation.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос