Вопрос задан 12.05.2019 в 12:55. Предмет Английский язык. Спрашивает Гончар Настя.

Перевод пословицы или её аналог. "Была бы охота -заладится любая работа"

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Никонова Варвара.
Would hunting - any job went wrong
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод пословицы: "Была бы охота - заладится любая работа"

Аналог в английском языке: "Where there's a will, there's a way"

Подробное объяснение:

Эта пословица выражает идею, что когда у человека есть настоящее желание или страсть к выполнению определенной задачи или работы, то у него всегда найдется способ успешно справиться с этим. Вне зависимости от того, насколько трудная или сложная может быть эта работа, если человек настроен на успех и готов приложить достаточно усилий, то он сможет справиться с любыми трудностями и достичь своей цели.

Аналогично, английское выражение "Where there's a will, there's a way" имеет тот же смысл. Оно подчеркивает важность наличия настоящего желания и решимости в достижении цели, и призывает не терять надежду и не сдаваться перед трудностями.

Таким образом, эта пословица и ее аналог в английском языке напоминают о том, что успех приходит к тем, кто настойчиво и упорно работает над достижением своих целей.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Эта пословица в русском языке олицетворяет идею того, что успешное выполнение задачи или работы зависит в первую очередь от наличия интереса и желания сделать это. Другими словами, если у человека есть настоящее желание и энтузиазм к выполнению какой-либо задачи, то он сможет справиться с ней успешно, независимо от сложности.

Аналогичное выражение в английском языке может быть "Where there's a will, there's a way" (Где есть воля, там есть путь). Это также подчеркивает важность наличия сильного желания или воли для достижения цели.

Таким образом, основная идея этой пословицы заключается в том, что мотивация и внутреннее желание играют ключевую роль в достижении успеха в любом деле.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос