
Как бедет по английски-собачка вышла покулять а потом домой пошла??


Ответы на вопрос







Answer in detail. How will it be in English - a dog went out for a walk and then went home?
According to the Bing Translator, the translation from Russian to English is:
A dog went out for a walk and then went home.
This is a simple sentence that consists of a subject (a dog), a verb (went out), a preposition (for), a noun (a walk), a conjunction (and), and another verb (went home). The sentence describes an action that the dog did in the past tense. The sentence does not have any modifiers, such as adjectives or adverbs, that could provide more information about the dog or the walk. The sentence is grammatically correct, but it could be more descriptive and interesting. For example, one could add some details about the dog, the walk, or the reason for going home, such as:
A fluffy white dog went out for a brisk walk in the park and then went home to have a nap.
A curious brown dog went out for a long walk around the neighborhood and then went home to see its owner.
A playful black dog went out for a fun walk with its friends and then went home to eat some treats.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili