
Вопрос задан 26.02.2019 в 08:14.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Лисовская Полина.
Как будет наш русский Дед Мороз по-английски? Именно Дед Мороз, а не Санта Клаус.


Ответы на вопрос

Отвечает Сатыбаев Нурдаулет.
Santa Claus
Дед Мороз, Санта Клаус, рождественский дед
Father Frost
Дед Мороз
Father Christmas
Дед Мороз
Дед Мороз, Санта Клаус, рождественский дед
Father Frost
Дед Мороз
Father Christmas
Дед Мороз



Отвечает Лигачёва Васса.
Grandfather frost)))



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
На английском языке русского Деда Мороза можно перевести как "Father Frost." Однако, важно отметить, что в западной культуре обычно ассоциируют рождественского персонажа исключительно с Санта-Клаусом (Santa Claus), а не с Дедом Морозом. Таким образом, если вы хотите сказать о русском Деде Морозе и именно об этом национальном рождественском персонаже, то переводить его как Father Frost будет наиболее точным.
Если в контексте вам важно подчеркнуть русское происхождение этого персонажа, то можно использовать "Russian Father Frost." Однако, в повседневном общении в англоязычных странах люди могут не быть знакомы с этим термином, и им придется пояснять, кто именно такой "Russian Father Frost."


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili