
Вопрос задан 25.02.2019 в 18:54.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Сироткин Дима.
Как перевести на английский ты не должен есть много конфет и бутербродов


Ответы на вопрос

Отвечает Смирнов Евгений.
You must'nt eat a lot of candys and sandwiches.



Отвечает Грухина Вероника.
You should not eat a lot of sweets and sandwiches



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Фразу "Ты не должен есть много конфет и бутербродов" можно перевести на английский язык следующим образом:
"You shouldn't eat a lot of candy and sandwiches."
Здесь:
- "Ты не должен" переведено как "You shouldn't," что означает "тебе не следует" или "тебе нельзя." - "есть" переведено как "eat," что является глаголом в инфинитивной форме. - "много" переведено как "a lot of," обозначая большое количество. - "конфет" переведено как "candy," обобщающее слово для сладких угощений. - "и" остается "and" на английском. - "бутербродов" переведено как "sandwiches," что является закуской, состоящей из хлеба и начинки.
Итак, полный перевод означает: "Тебе не следует есть много конфет и бутербродов."


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Английский язык 190
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili