Вопрос задан 25.02.2019 в 18:54. Предмет Английский язык. Спрашивает Сироткин Дима.

Как перевести на английский ты не должен есть много конфет и бутербродов

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Смирнов Евгений.
You must'nt eat a lot of candys and sandwiches.
0 0
Отвечает Грухина Вероника.
You should not eat a lot of sweets and sandwiches
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фразу "Ты не должен есть много конфет и бутербродов" можно перевести на английский язык следующим образом:

"You shouldn't eat a lot of candy and sandwiches."

Здесь:

- "Ты не должен" переведено как "You shouldn't," что означает "тебе не следует" или "тебе нельзя." - "есть" переведено как "eat," что является глаголом в инфинитивной форме. - "много" переведено как "a lot of," обозначая большое количество. - "конфет" переведено как "candy," обобщающее слово для сладких угощений. - "и" остается "and" на английском. - "бутербродов" переведено как "sandwiches," что является закуской, состоящей из хлеба и начинки.

Итак, полный перевод означает: "Тебе не следует есть много конфет и бутербродов."

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос