Вопрос задан 22.02.2019 в 02:08. Предмет Английский язык. Спрашивает Хрол Лёня.

Перевести с русского на английский (I wish) (Без переводчика!) 1. Как жаль, что вы не любите стихи.

2. Жаль, что я не последовал вашему совету. 3. Как жаль, что вы не знакомы с его работами. 4. Жаль, что сейчас не весна. 5. Как жаль, что вы никогда не были в Англии. 6. Мы пожалели, что не встретили еѐ в театре. 7. Мне бы хотелось, чтобы вы приехали к нам на дачу (summer cottage). 8. Как жаль, что погода испортилась. 9. Нам бы хотелось, чтобы вы никогда не опаздывали. 0. Хотел бы я знать, куда они ушли. 11. Как бы нам хотелось, чтобы вы жили с ними по соседству. 12. Она пожалела, что пришла очень рано. 13. Девушке было жаль, что она не умеет танцевать. 14. Он пожалел, что никогда не был в нашем клубе. 15. Мне жаль, что вы пропустили такую интересную лекцию. 16. Миссис Смит жалела, что еѐ сын не врач.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Маями Майами.
1. I wish you liked poetry.
2.
I wish I had followed your advice.
3.
I wish you were familiar with his works.
4.
I wish it were spring now.
5.
I wish you had been to England.
6. We
wished we had met her in the theater.
7.
I wish you came to our summer cottage.
8.
I wish the weather had not deteriorated.
9. We
wish you were never late.
10.
I wish I  knew where they have gone.
11. We
wish you lived in the their neighborhood.
12.
I wished she had not come so early.
13. The girl
wished she could dance.
14. He
wished he had been to our club before.
15.
I wish you had not missed such an interesting lecture.
16. Mrs. Smith
wished her son were a doctor.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Translating from Russian to English

1. Как жаль, что вы не любите стихи. - *Translation:* "What a pity that you don't like poetry." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

2. Жаль, что я не последовал вашему совету. - *Translation:* "I regret not following your advice." - Source: [English words 4 Flashcards | Quizlet](https://quizlet.com/17783235/english-words-4-flash-cards/)

3. Как жаль, что вы не знакомы с его работами. - *Translation:* "What a pity that you are not familiar with his works." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

4. Жаль, что сейчас не весна. - *Translation:* "It's a pity that it's not spring now." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

5. Как жаль, что вы никогда не были в Англии. - *Translation:* "What a pity that you have never been to England." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

6. Мы пожалели, что не встретили еѐ в театре. - *Translation:* "We regret not meeting her at the theater." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

7. Мне бы хотелось, чтобы вы приехали к нам на дачу (summer cottage). - *Translation:* "I would like you to come to our summer cottage." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

8. Как жаль, что погода испортилась. - *Translation:* "What a pity that the weather turned bad." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

9. Нам бы хотелось, чтобы вы никогда не опаздывали. - *Translation:* "We would like you to never be late." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

10. Хотел бы я знать, куда они ушли. - *Translation:* "I would like to know where they went." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

11. Как бы нам хотелось, чтобы вы жили с ними по соседству. - *Translation:* "How we would like you to live next to them." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

12. Она пожалела, что пришла очень рано. - *Translation:* "She regretted coming very early." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

13. Девушке было жаль, что она не умеет танцевать. - *Translation:* "The girl regretted that she couldn't dance." - Source: [Dictionary of Spoken Russian/English-Russian - Wikisource](https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_Spoken_Russian/English-Russian)

14. **Он пожалел, что

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос