Вопрос задан 22.10.2018 в 16:34.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Гейдаров Камран.
Поставьте слова в правильном порядке, чтобы получилась пословица на английском, а рядом напишите
перевод получившийся пословицы. В скобках перевод. 1) is worth (стоит/имеет смысл) 2) in the bush (в кустах) 3) in the hand (в руке) 4) two (два) 5) a bird (птица)Ответы на вопрос
        Отвечает Рубчинский Арман.
                
    Лучше одна птичка в руке, чем две в кустах.
A bird in the hand is worth two in the bush
                                        A bird in the hand is worth two in the bush
        Отвечает Пилюгина Танюша.
                
     A bird in the hand is worth two in the bush. - Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
                                        
            Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
                
    1) A bird in the hand is worth (стоит/имеет смысл) 2) Two in the bush (в кустах) 3) A bird in the hand (в руке) 4) is worth (стоит/имеет смысл) 5) two (два)
Перевод получившейся пословицы: Лучше синица в руке, чем журавль в небе.
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
	- 
			
Математика
 - 
			
Литература
 - 
			
Алгебра
 - 
			
Русский язык
 - 
			
Геометрия
 - 
			
Английский язык
 - 
			
Химия
 - 
			
Физика
 - 
			
Биология
 - 
			
Другие предметы
 - 
			
История
 - 
			
Обществознание
 - 
			
Окружающий мир
 - 
			
География
 - 
			
Українська мова
 - 
			
Информатика
 - 
			
Українська література
 - 
			
Қазақ тiлi
 - 
			
Экономика
 - 
			
Музыка
 - 
			
Право
 - 
			
Беларуская мова
 - 
			
Французский язык
 - 
			
Немецкий язык
 - 
			
МХК
 - 
			
ОБЖ
 - 
			
Психология
 - 
			
Физкультура и спорт
 - 
			
Астрономия
 - 
			
Кыргыз тили
 - 
			
Оʻzbek tili
 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			