Вопрос задан 19.10.2018 в 23:58. Предмет Английский язык. Спрашивает Ложечникова Анастасия.

Как переводится I have very good days. I spent them with my friends

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Скопик Христина.
У меня очень хорошие деньки
Я проводила их с друзьями 
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод фразы "I have very good days, I spent them with my friends" на русский язык будет звучать так: "У меня очень хорошие дни, я проводил их с друзьями".

Первая часть фразы "I have very good days" означает, что у говорящего есть очень хорошие дни. Здесь используется глагол "have" с указанием притяжательного местоимения "I" (я) и наречия "very" (очень), чтобы указать на то, что дни у него хорошие.

Вторая часть фразы "I spent them with my friends" означает, что говорящий проводит эти дни с друзьями. Здесь используется глагол "spent" (проводить время) с притяжательным местоимением "them" (их), чтобы указать на то, что дни он проводит с кем-то. В данном случае это с его друзьями.

Итак, переводом фразы "I have very good days, I spent them with my friends" на русский язык является "У меня очень хорошие дни, я проводил их с друзьями".

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос