Вопрос задан 11.09.2018 в 00:56. Предмет Английский язык. Спрашивает Жигаров Максим.

Помогите пожалуйста перевести предложение. But to stop there is not to know the man at all

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кислицин Сергей.
Перевод. Но останавливаться на достигнутом не знать человека вообще.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод предложения: "But to stop there is not to know the man at all"

Однако, остановиться на этом значит совсем не знать человека.

Разъяснение:

Это предложение выражает идею, что остановиться на поверхностных знаниях или первом впечатлении о человеке не дает полного представления о его истинной сущности. Оно подчеркивает важность продолжать изучать и понимать человека на глубинном уровне, чтобы истинно познать его.

Пример использования:

- "Некоторые люди могут казаться сложными или непонятными на первый взгляд, но остановиться на этом не позволит вам действительно узнать их. Они всегда стоит продолжать погружаться в их мировоззрение и историю, чтобы получить полное представление о них."

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос